Редакционная критика перевода: теория и практика

  • Дисциплина формирует систему представлений о практикалогии перевода, включающей формирование компетенций, позволяющий производить профессиональный анализ качества перевода с учетом норм перевода, прагматики переведенного текста, целевой аудитории, требований издательства и адекватно редактировать результат переводческой деятельности.
  • Образовательная программа 6B02301 Переводческое дело
  • Кредитов 5
  • Селективная дисциплина
  • Год обучения 4
  • Семестр 1
Top