Действующая образовательная программа

6B02301 Переводческое дело в КарУ им. Букетова

Дисциплины

Результаты обучения

  • Демонстрирует актуальные знания современной истории Казахстана, философии, прикладных экономических, юридических, естественно-научных дисциплин, способствующих реализации основных направлений модернизации общественного сознания, понимает и анализирует экономические и социальные условия осуществления предпринимательской деятельности; осуществляет сбор и интерпретацию информации для формирования суждений с учетом социальных, этических и научных соображений.
  • Демонстрирует знания об обществе и человеке как целостной системе, о физиологических особенностях, функционировании и безопасности жизнедеятельности человека, воздействии вредных и опасных факторов на природную среду, проявляет научное мировоззрение и гражданскую позицию в своей профессиональной деятельности, понимает значение принципов и культуры академической честности.
  • Знать методы научных исследований и академического письма и применяет их в изучаемой области, способен анализировать и применять результаты научных исследований; умеет синтезировать междисциплинарные знания для решения исследовательских и практических задач по переводоведению и межкультурной коммуникации.
  • Способен анализировать, перерабатывать и обобщать информацию, используя орфографическую, лексическую, грамматическую нормы изучаемых языков, доступно и убедительно коммуницировать в вербальной и невербальной форме на изучаемых языках для решения задач профессиональной деятельности во всех сферах общения; владеет навыками чтения, аудирования, говорения и письма в пределах изучаемой тематики в соответствии со сферой и ситуациями общения, предусмотренными в пределах осваиваемого уровня языка.
  • Осуществляет сбор и интерпретацию информации для формирования суждений в области лингвистических теорий, владеет основами теории изучаемого языка; описывает и сравнивает лингвистические, литературные, переводческие особенности языков и культур. воспринимает и порождает иноязычную речь в письменной и устной форме с учётом их фонетической организации, грамматической структуры, сохранения темпа, нормы, узуса и стиля языка во всех сферах общения.
  • Применяет ИКТ, Smart, цифровые технологии и программы автоматизированного перевода (Trados и др.) в профессиональной деятельности для осуществления письменного перевода текстов различных функциональных стилей и типов.
  • Применяет знания и понимание фактов, явлений, теорий и сложных зависимостей между ними в изучаемой области; использует современные подходы в обучении иностранным языкам и переводу с применением современных цифровых технологий и технологий искусственного интеллекта.
  • Создает и систематизирует различные виды текстов на рабочих языках переводчика с применением современных цифровых технологий и технологий искусственного интеллекта; применяет методику предпереводческого анализа текста.
  • Применяет методику оценивания внешних и внутренних факторов, влияющих на качество перевода; демонстрирует знания и понимание в изучаемой области, основанные на передовых знаниях в изучаемой области.
  • Интерпретирует знания в области межкультурной коммуникации при выполнении перевода; умеет соблюдать нормы речевого этикета и лингвострановедческих, национально-культурных особенностей страны изучаемого языка при коммуникации.
  • Применяет теоретические и практические знания для решения учебно-­практических и профессиональных задач в изучаемой области; владеет методикой организации процесса письменного и устного перевода.
  • Способен осуществлять письменный, устный последовательный перевод и устный перевод с листа.
  • Постоянно совершенствует свои знания и успешно адаптируется к меняющимися технологиям на протяжении всей профессиональной деятельности; демонстрирует навыки обучения, необходимые для самостоятельного продолжения дальнейшего обучения в изучаемой области.
  • Умеет свободно оперировать понятиями и категориями в области переводоведения в процессе осуществления профессиональной деятельности; применяет знания и понимания на профессиональном уровне, формулирует аргументы и решать проблемы изучаемой области.
  • Демонстрирует знания в области социолингвистических и прагматических аспектов речевого общения и перевода; владеет навыками проведения научных исследований в области перевода и межкультурной коммуникации, анализа и интерпретации текста и критического мышления на иностранном языке по соответствующим профессиональным и научным проблемам.

Похожие ОП

6B02301 Переводческое дело

Университет КАЗГЮУ имени М.С.Нарикбаева (КАЗГЮУ)

6B02301 Переводческое дело

Карагандинский университет имени академика Е.А.Букетова (КарУ им. Букетова)

6B02301 Переводческое дело

Южно-Казахстанский педагогический университет имени Өзбекәлі Жәнібеков (ЮКПИ)

6B02301 Переводческое дело

Казахстанско-Американский свободный университет (KAFU (КАСУ))

6B02301 Переводческое дело

Кызылординский университет "Болашак"

6B02301 Переводческое дело

Казахский университет международных отношений и мировых языков имени Абылай хана (КазУМОиМЯ им. Абылай хана)

6B02301 Переводческое дело

Университет КИМЭП (КИМЭП)

6B02301 Переводческое дело

Международная образовательная корпорация

6B02301 Переводческое дело

Восточно-Казахстанский университет имени Сарсена Аманжолова (ВКУ им. Аманжолова)

6B02301 Переводческое дело

Западно-Казахстанский инновационно-технологический университет (ЗКИТУ)

6B02301 Переводческое дело

Университет «Туран-Астана» (Туран-Астана)

6B02301 Переводческое дело

Казахский национальный женский педагогический университет (КазНЖПУ, QYZPU)

6B02301 Переводческое дело

Университет «Туран»

6B02301 Переводческое дело

Центрально-Азиатский Инновационный Университет (ЦАИУ)

6B02301 Переводческое дело

Жетысуский университет имени Ильяса Жансугурова (ЖУ им. Жансугурова)

6B02301 Переводческое дело

Кызылординский университет "Болашак"

6B02301 Переводческое дело

Восточно-Казахстанский университет имени Сарсена Аманжолова (ВКУ им. Аманжолова)

6B02301 Переводческое дело

Центрально-Азиатский Инновационный Университет (ЦАИУ)

6B02301 Переводческое дело

Южно-Казахстанский педагогический университет имени Өзбекәлі Жәнібеков (ЮКПИ)

6B02301 Переводческое дело

Западно-Казахстанский инновационно-технологический университет (ЗКИТУ)

6B02301 Переводческое дело

Казахстанско-Американский свободный университет (KAFU (КАСУ))

6B02301 Переводческое дело

Жетысуский университет имени Ильяса Жансугурова (ЖУ им. Жансугурова)

Top