Следите за новостями и участвуйте в обсуждениях!
Подписывайтесь на
наш Инстаграм,
Телеграм-канал и
присоединяйтесь к чату сообщества — чтобы не пропустить результаты конкурса грантов!
6B02301 Переводческое дело в ВКУ им. Аманжолова
-
Цель образовательной программы Подготовка квалифицированного переводчика иностранных языков, соответствующего международным стандартам владения иностранными языками и компетенциями в области межкультурной коммуникации
-
Академическая степень Бакалавриат
-
Языки обучения Русский, Казахский, Английский
-
Срок обучения 4 года
-
Объем кредитов 240
-
Группа образовательных программ B036 Переводческое дело
-
Предметы на ЕНТ Иностранный язык и Всемирная история
-
Область образования 6B02 Искусство и гуманитарные науки
-
Направление подготовки 6B023 Языки и литература
Дисциплины
-
1 Год обучения
Язык для академических целей
Практика устной и письменной речи основного иностранного языка
Иностранный язык для академических целей
Базовый иностранный язык (уровень B1)
Практика перевода Масс – медиа
Базовый иностранный язык в контексте межкультурной коммуникации
Практика художественного перевода
Общепрофессиональный иностранный язык
Устный двусторонний перевод
Практика научно-технического перевода
Теория перевода
Базовый иностранный язык (уровень B2)
Практический курс иностранного языка (уровень B2)
Специализированный профессиональный иностранный язык
Литература страны изучаемого языка
Основы академического письма и научных исследований
Профессиональный иностранный язык
Лингвострановедение (английский)
Практическая грамматика второго иностранного языка
Литературное произведение страны изучаемого языка
Теория и практика межкультурной коммуникации
Письменный перевод с родного языка на иностранный язык
Письменная академическая речь
Правовые основы профессиональной деятельности и антикоррупционной культуры
Язык для специальных целей (осн.,ур. C1)
Профессионально-ориентированный иностранный язык
Практический курс иностранного языка (уровень B1)
Основы профессиональной деятельности переводчиков
Интерпретация художественного текста
Практический курс второго иностранного языка
Практика устной и письменной речи в контексте межкультурной коммуникации
Теоретический курс иностранного языка
Практика письменного перевода в условиях цифровизации и искусственного интеллекта
Базовый иностранный язык в контексте межкультурной коммуникации (В1)
Теоретические основы иностранного языка
Базовый иностранный язык в контексте межкультурной коммуникации (B2)
Госполитстрой стран основного иностранного языка
Введение в переводческую деятельность
Практика информативного перевода
Основы экономики, предпринимательства и финансовой грамотности
Практика устного перевода
Домашнее чтение художественной литературы (английский)
Страноведение основного иностранного языка
Практика технического перевода
Практика письменного перевода с родного языка на иностранный язык
Язык для специальных целей (уровень C2)
Письменный перевод с иностранного на родной язык
Экология и безопасность жизнедеятельности
Профессии
Результаты обучения
- Вступать в коммуникацию в устной и письменной формах на иностранном языке для решения задач межличностного, межкультурного и производственного (профессионального) общения.
- Оформлять текст перевода в соответствии с принятыми в переводящем языке нормами и требованиями заказчика.
- Демонстрировать знания как всесторонне гармонично развитая личность в области экологии и безопасности жизнедеятельности, экономики и предпринимательства, права и антикоррупционной культуры, методов проведения научных исследований.
- Осуществлять устный последовательный перевод с одного рабочего языка на другой с соблюдением эквивалентности и адекватности переведенного текста
- Выполнять эффективное социальное и межкультурное взаимодействие с отдельными людьми, коллективом, обществом для совершенствования языкового фонда, патриотического воспитания с толерантным отношением к системе ценностей различных народов.
- Интерпретировать виды текстов разных функциональных стилей, выбирая стратегии перевода и преобразования текста исходного языка в текст переводящего языка в соответствии с жанрово-стилистическими нормами переводящего языка.
- Использовать алгоритмы поиска информации, релевантной для решения профессиональных задач, в частности, для понимания и перевода исходного текста, в справочной литературе, электронных базах данных и поисковых системах интернета, используя системы автоматизированного и автоматического перевода для решения профессиональных задач.
- Применять иностранный язык на уровне специальной общепрофессиональной, академической и деловой коммуникации, а также все виды речевой деятельности – чтения, аудирования, говорения и письма.
- Демонстрировать знания об особенностях профессиональной деятельности переводчика в сфере межъязыковой межкультурной коммуникации
- Применять в лингво-дидактических целях лингвистическую, культуроведческую, литературоведческую и страноведческую информацию, дающую целостное представление об изучаемых языке и культуре, закономерностях их развития и взаимосвязи в социальном и историческом контекстах.
- Использовать основные закономерности освоения неродного языка и культуры, закономерности развития способности к иноязычному общению на межличностном и межкультурном уровнях
- Генерировать систематизированные теоретические и практические знания для исчерпывающего понимания исходного текста
Похожие ОП
6B02301 Переводческое дело
Университет КАЗГЮУ имени М.С.Нарикбаева (КАЗГЮУ)
6B02301 Переводческое дело
Карагандинский университет имени академика Е.А.Букетова (КарУ им. Букетова)
6B02301 Переводческое дело
Южно-Казахстанский педагогический университет имени Өзбекәлі Жәнібеков (ЮКПИ)
6B02301 Переводческое дело
Казахстанско-Американский свободный университет (KAFU (КАСУ))
6B02301 Переводческое дело
Кызылординский университет "Болашак"
6B02301 Переводческое дело
Казахский университет международных отношений и мировых языков имени Абылай хана (КазУМОиМЯ им. Абылай хана)
6B02301 Переводческое дело
Университет КИМЭП (КИМЭП)
6B02301 Переводческое дело
Международная образовательная корпорация
6B02301 Переводческое дело
Восточно-Казахстанский университет имени Сарсена Аманжолова (ВКУ им. Аманжолова)
6B02301 Переводческое дело
Западно-Казахстанский инновационно-технологический университет (ЗКИТУ)
6B02301 Переводческое дело
Университет «Туран-Астана» (Туран-Астана)
6B02301 Переводческое дело
Казахский национальный женский педагогический университет (КазНЖПУ, QYZPU)
6B02301 Переводческое дело
Университет «Туран»
6B02301 Переводческое дело
Центрально-Азиатский Инновационный Университет (ЦАИУ)
6B02301 Переводческое дело
Жетысуский университет имени Ильяса Жансугурова (ЖУ им. Жансугурова)
6B02301 Переводческое дело
Кызылординский университет "Болашак"
6B02301 Переводческое дело
Карагандинский университет имени академика Е.А.Букетова (КарУ им. Букетова)
6B02301 Переводческое дело
Центрально-Азиатский Инновационный Университет (ЦАИУ)
6B02301 Переводческое дело
Южно-Казахстанский педагогический университет имени Өзбекәлі Жәнібеков (ЮКПИ)
6B02301 Переводческое дело
Западно-Казахстанский инновационно-технологический университет (ЗКИТУ)
6B02301 Переводческое дело
Казахстанско-Американский свободный университет (KAFU (КАСУ))
6B02301 Переводческое дело
Жетысуский университет имени Ильяса Жансугурова (ЖУ им. Жансугурова)