Практика синхронного перевода

  • В дисциплине изучаются способы потенциальной адаптации речевых сегментов в условиях синхронного перевода, развитие речевого сжатия. Прививаются навыки свободно владеть иностранным (китайским) языком, навыки, позволяющие быстро реагировать и переводить текст с прослушиванием. По окончании изучения данной дисциплины, обучающийся будет способен продолжать перевод, не дожидаясь, пока докладчик закончит сказанное.
  • Образовательная программа 6B02301 Переводческое дело
  • Кредитов 5
  • Селективная дисциплина
  • Год обучения 4
  • Семестр 1
Top