Действующая образовательная программа

6B02301 Переводческое дело в Туран-Астана

  • Основы антикоррупционной культуры
    Кредитов: 5

    В рамках данной дисциплины изучаются следующие вопросы: факторы, влияющие на коррупционные действия, общие комплексные исследования коррупционных проявлений. Дисциплина направлена на формирование у студентов антикоррупционного мировоззрения, культуры. Формирование антикоррупционной гражданской позиции посредством системных знаний. Уделяется внимание вопросам формирования правовой культуры в сфере коррупции; вооружения антикоррупционными умениями, знаниями; критического подхода к восприятию коррупционных проявлений в повседневной и образовательной деятельности.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
    Семестр 1
  • Экономика и право
    Кредитов: 5

    В рамках данной дисциплины изучается: теоретическое объяснение значения и сущности предмета. Подготовка квалифицированных и нравственных специалистов, владеющих этической ответственностью в обществе, способных к творческому мышлению, с развитой правовой и экономической культурой.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
    Семестр 1
  • Экология и безопасность жизнедеятельности
    Кредитов: 5

    В рамках данной дисциплины изучается: экология как наука, разделы экологии, взаимосвязь человека и окружающей среды, изучение экологических проблем современности и путей их решения, а также изучение методов обеспечения выживаемости человека при действии на него факторов антропогенного, техногенного и естественного характера, обучение навыкам, которые помогут повысить выживаемость и уменьшить травматизм граждан.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
    Семестр 1
  • Предпринимательство и инновации
    Кредитов: 5

    Получение знаний по основам предпринимательства и в области инноваций, приобретение навыков и умений внедрения инноваций в предпринимательстве. В рамках данной дисциплины изучаются: понятие и основные виды, мотивы и условия становления предпринимательства, формы организации предпринимательства, планирование, управление и финансирование предпринимательской деятельности, понятие, виды и квалификации инновации, инновации в информационном поле, методы оценки инновации, принятие и/или разработка инновации к использованию в целях повышения конкурентоспособности, разработка планов внедрения и осуществления внедрения инновации, вводя необходимые изменения в систему управления и преодолевая сопротивление изменениям, которые влечет за собой инновации.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
    Семестр 1
  • Академическое письмо: виды и жанры научного стиля
    Кредитов: 4

    В рамках данной дисциплины изучается: виды академического письма, требования, предъявляемые к ним, различные формы и функциональные стили языка, а также редактирование и овладение основными навыками подготовки профессиональных текстов, классификация и знания особенностей текста, написанного в академическом направлении, анализ специфики академического письма, академические типы писем.

    Год обучения - 1
    Семестр 1
  • Методы научных исследований
    Кредитов: 5

    В рамках данной дисциплины изучаются: онтологические, гносеологические, методологические основы научной деятельности, интегральная научная методологическая парадигма, принципы научно-методологической парадигмы, методы: метод концептуального анализа, метод фреймового моделирования, метод эксперимента (педагогического), метод ассоциативного эксперимента, метод дистрибутивного анализа, когнитивно-семантический анализ, интроспективный анализ и др.; разработка планов использования исследовательских методов в научно-исследовательской работе студентов. Ознакомить студентов с основами научной деятельности и применяемыми в ходе «исследовательской деятельности с различными методами.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
    Семестр 1
  • Творческий проект
    Кредитов: 4

    В рамках данной дисциплины изучается: понятие творческого проекта, методы, используемые при создании проекта и их эффективность, виды творческих работ и навыки их применения в соответствии с запросами современного общества, способы и способы оценки проекта.

    Год обучения - 1
    Семестр 2
  • Модуль общеязыковых знаний (Введение в языкознание)
    Кредитов: 4

    В рамках данной дисциплины изучается: основы науки о языке, основы лингвистической терминологии, основные понятия о функционировании и внутреннем строении языка, его месте в развитом обществе, связи между языками и их аналогии, общие представления об основных проблемах науки о языке, лингвистическое мышление, а также использование лингвистических терминов, языкознание или лингвистика – наука о языке и законах его развития, деятельности как средстве общения, связи с другими отраслями науки, язык - средство общения людей в обществе, общения друг с другом, системное знание сфер языкознания и их структуры-системы.

    Год обучения - 1
    Семестр 2
  • Практика устной и письменной речи
    Кредитов: 4

    В рамках данной дисциплины изучается: сфера социально-личностного общения, человеческая личность, имя, возраст, дата и место рождения, национальность, страны, языки, семья, семейное положение, вступление в брак, состав семьи, родственные связи, внешность, характер, межличностные отношения, сфера социально-бытового общения, жилье, дом, квартира, сад, мебель, удобства, питание, основные продукты питания, приготовление и прием пищи, общественные места питания, прием гостей, питание и здоровье, покупки, покупка продуктов, одежда и обувь, дополнения к одежде, магазины и основные отделы, выбор и совершение покупки, сфера профессионально-трудового общения, учеба в университете, способности и успеваемость, распорядок дня, будущая профессия, сфера социально-культурного общения, отдых, выходные дни, праздники, каникулы, хобби, интересы, времяпрепровождение, погода, поры года.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 1
  • Предпринимательство и риски
    Кредитов: 5

    В рамках данной дисциплины изучается: темы связанные с предпринимательскими рисками: классификация предпринимательских рисков, показатели риска и методы его оценки, управление предпринимательскими рисками, основные способы снижения риска: страхование, лизинг, факторинг, франчайзинг, хеджирование. Методологические основы оценки стоимости бизнеса. Анализ финансового состояния предприятия для целей оценки. Доходный подход к оценке бизнеса. Подход к оценке бизнеса со стороны активов. Методы сравнительного анализа продаж. Оценка износа и согласование результатов оценки. Оценка материальных и нематериальных активов бизнеса. Особенности выполнения оценки бизнеса для различных управленческих целей.

    Год обучения - 2
    Семестр 1
  • Теоретические аспекты в переводческой деятельности
    Кредитов: 5

    В рамках данной дисциплины изучаются предмет и задачи перевода, формирование и развитие теории перевода, типология переводческой деятельности, главные категории теории перевода – эквивалентность, адекватность, единица перевода, переводческие соответствия, лексические и грамматические трансформации при переводе и этику переводческой деятельности.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 1
  • Модуль общеязыковых знаний (Практическая фонетика)
    Кредитов: 4

    В рамках данной дисциплины изучается: органы речи и их работа, активные и пассивные органы речи, классификация английских гласных звуков, английских согласных звуков, сравнительный анализ русских и английских гласных, немые упражнения для губ и языка, отработка аспирации, альвеолярно-апикальной артикуляции, фонетические явления: палатализация, позиционная долгота, гласных, ассимиляция, соединительный “r”, типы редукции, слабые и сильные формы, чтение скороговорок, понятия об интонации, ядерные тона, их особенности, типы шкал, правила чтения гласных диграфов первой, второй и третьей группы, чтение некоторых букв и сочетаний согласных букв, чтение гласных в безударных словах, чтение английских гласных в четырех типах слога, транскрибирование слов и объяснение правил чтения, словесное ударение, ударение в двусложных и многосложных словах. ударение в словах с приставками.

    Год обучения - 2
    Семестр 1
  • Коммуникативная грамматика второго иностранного языка
    Кредитов: 4

    В рамках данной дисциплины изучаются основные грамматические явления и правила немецкого языка, тренировочные упражнения и ситуативные задания коммуникативного характера для усвоения материала; знаменательные части речи (существительное, прилагательное, глагол, местоимение) и их основные грамматические формы; служебные части речи: артикль, предлоги, союзы und, aber, denn, weil, da, das, ob.; порядок слов в простом и придаточном предложении; а также изучение тем социальной, социально-бытовой и социально культурной сфер общения.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 1
  • Практический курс А1-А2 (второй иностранный язык)
    Кредитов: 5

    В рамках данной дисциплины изучается: основа глаголы «sein, haben, werden», личные местоимения, порядок слов в 7 повествовательном и вопросительном предложении, артикль, предлоги, род существительных, множественное число сущ., склонение сущ., падежи, повелительное наклонение, числительные, модальные глаголы, спряжение глаголов в настоящем времени, отделяемы, неотделяемые приставки, рефлексивные глаголы, притяжательные местоимения, отрицания, неопр.-личное мест «man», безличное мест. «es», личные и неличные формы глагола. выражение «es gibt», артикль: определенный, неопределенный, с географическими названиями, с именами собственными, с названиями веществ.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 1
  • Стандартизированные тесты TOEFL
    Кредитов: 5

    В рамках данной дисциплины изучается: обучение основным стратегиям прохождения тестов TOEFL, развитие навыков аудирования и чтения в объеме международных требований, изучении грамматики, расширение словарного запаса, совершенствование навыков письма, структура, требования и стратегии тестов TOEFL, грамматический материал в объеме, необходимом для TOEFL, развитие навыков аудирования и обработки полученной информации.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 1
  • Современные тенденции в переводоведении
    Кредитов: 5

    В рамках данной дисциплины изучить главные направления во Всемирной переводческой деятельности: редактирование текста компьютерным переводом, видео перевод, аудиовизуальный перевод; учитывать влияние на перевод важных внешних факторов, таких как миграция, глобализация, современные технологии.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 1
  • Грамматический курс А1-А2 (второй иностранный язык)
    Кредитов: 5

    В рамках данной дисциплины изучается: понятие о неличных формах глагола, инфинитив, образование форм инфинитива, инфинитив с частицей to, инфинитив без частицы to, употребление инфинитива в различных функциях, случаи употребления оборотов с инфинитивом, самостоятельный инфинитивный оборот, герундий, общие сведения, образование форм герундия, употребления герундия в различных функциях, герундий с предшествующим существительным или местоимением, перевод герундия.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 1
  • Коммуникативная грамматика
    Кредитов: 5

    В рамках данной дисциплины изучается грамматический строй языка (выступающего неотъемлемым компонентом языковой компетенции), базовые разделы и тем, относящихся к практической грамматике современного английского языка, грамматические и лексические упражнения, направленные на формирование и развитие навыков перевода, закрепление профессиональной лексики.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 1
  • Риторика и межкультурная коммуникация (Minor 6. Искусство речи)
    Кредитов: 5

    В рамках данной дисциплины изучаются: повышение уровня коммуникативной компетенции студентов и развитие знаний в области риторики, освоение навыков правильного общения и взаимодействия между социальным субъектом, социальными группами, общностями и обществом в целом.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 2
  • Облачные технологии (Minor 1.Big data и аналитика)
    Кредитов: 5

    В рамках данной дисциплины изучаются: история основных типов высокопроизводительных вычислений, тенденции развития современных инфраструктурных решений; виртуализация, сервисы, введение в понятие облачных вычислений, экономика облачных вычислений, технологии облачных вычислений, основные компоненты CloudComputing: приложения, клиенты, инфраструктура, платформы, службы, хранение данны; производительность облачной инфраструктуры.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 2
  • Практический курс В1 (второй иностранный язык)
    Кредитов: 4

    В рамках данной дисциплины изучается: текст "Encountering Directors”, кино в нашей жизни, средства массовой информации, телевидение и дети, дети-знаменитости, работники кинематографа, роль кино в нашей жизни, среднее и высшее образование, система образования в Великобритании и США, типы школ, стадии образования, расписание, нормы поведения учеников.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 2
  • Теория и практика перевода
    Кредитов: 3

    В рамках данной дисциплины изучается: основные этапы истории перевода и науки о переводе, теория и практика перевода в Казахстане, общая, частная и специальные теории перевода, основные концепции лингвистической теории перевода: теория закономерных соответствий, трансформационная, денотативная, семантичеcкая, уровней эквивалентности, частной и общей адекватности, моделирование процесса перевода, основные виды перевода: устный, письменный, соотношение адекватности и эквивалентности в переводе, смысловая, стилистическая и прагматическая адекватность перевода оригиналу, тип переводимого текста и характер предполагаемого реципиента как компоненты переводческой ситуации, виды переводческих трансформаций: перестановка, замена, добавление и опущение, грамматические и лексические замены.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 2
  • Модуль общеязыковых знаний (Страноведение)
    Кредитов: 3

    В рамках дисциплины изучается: представление об истории, географии, государственном устройстве, культуре, быте, традициях народов, говорящих на изучаемом языке, концептуальные и культурологические типы информации о стране изучаемого языка, ее истории, социально-культурных особенностях, традициях и быте, связь с лингвистикой.

    Год обучения - 2
    Семестр 2
  • Деловая коммуникация
    Кредитов: 3

    В рамках данной дисциплины изучается: Деловая коммуникация, их особенности, структура. Специфика и формы деловой коммуникации. Имидже делового человека. Имиджирование. Деловая документация. Характеристика организационно-распорядительных документации. Документация по трудовым отношениям. Управление документацией (обработка на входе, порядок учета и хранения, передача в архив). Системы электронного документооборота.

    Год обучения - 2
    Семестр 2
  • Безопасность жизнедеятельности (Minor 8. Экологическая безопасность)
    Кредитов: 5

    В рамках данной дисциплины изучаются: качественные и количественные характеристики опасности и безопасности, безопасность жизнедеятельности в производственных условиях, взаимодействие человека со средой обитания и защита его от вредных и опасных производственных факторов, безопасность жизнедеятельности в чрезвычайных ситуациях, основные понятия медицины катастроф, управление безопасностью жизнедеятельности, экономические последствия и материальные затраты на обеспечение безопасности жизнедеятельности.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 2
  • Предпереводческий анализ текста
    Кредитов: 3

    В рамках данной дисциплины изучается: понятие перевода, понятие адекватного перевода в рамках различных переводческих школ, уровни адекватного перевода, структура акта перевода как последовательность трех этапов: понимание → перевод → оценка переводческого решения, предпереводческий анализ текста как стадия этапа понимания, общее описание исходного текста (источник текста, характеристика источника, информация об авторе текста, предполагаемый получатель текста, социально-культурные и образовательные характеристики текста, цели прочтения текста), типы текста: дескриптивный, аргументативный, побудительный, повествовательный, иной, типы текста с точки зрения информации: когнитивная, эмоциональная, смешанная, иерархия в системе анализа потенциальных трудностей перевода: приоритет задачи сохранения информационной структуры текста над прочими.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 2
  • Основы предпринимательства (Minor 4.Предпринимательство и бизнес)
    Кредитов: 5

    В рамках данной дисциплины изучаются: основные подходы к определению предпринимательства, структурно-содержательный аспект предпринимательства, ключевые категории предпринимательства, основные принципы и методы эффективного предпринимательства, классификация предпринимателей и фирм, функции и цели компании, суть стратегии компании, методика оценки продукта инвесторами, иерархия знаний компании, понятие ключевой компетенции, источники инноваций, стратегии сегментации и позиционирования, технология латерального маркетинга, традиционное и модульное проектирование продукта, классификация рынков, методы оценки рыночного спроса, технологическое брокерство, понятие структуры организации, типы структур, основные функции маркетинга, виды цен, виды цен фактических сделок, анализ внешнего окружения, ПЭСТ анализ, анализ возможностей и угроз.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 2
  • Социальная психология (Minor 5. Психология конфликта)
    Кредитов: 5

    В рамках данной дисциплины изучаются: социальная психология личности, общение как социально-психологический феномен, социальная психология малых групп, личность и группа, генезис и развитие малой группы, психология межгрупповых отношений, психологические характеристики больших социальных групп, психологические характеристики религиозных общностей и организаций, стихийные группы и массовые движения.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 2
  • Трудовое право РК (Minor 2. Гражданско – правовые дисциплины)
    Кредитов: 5

    В рамках данной дисциплины изучаются: правовые регулирования общественных отношений, связанных с организацией и применением наемного труда, а также правовых категорий, теоретических концепций характерных для науки трудового права. В учебном курсе рассматривается такие общие теоретические вопросы как предмет, метод, система, источники, принципы, правоотношения, субъекты трудового права. Так же подробно рассматриваются институты особенной части, регулирующие отдельные виды правоотношений - трудовой договор, рабочее время и время отдыха, заработная плата, трудовая дисциплина, охрана труда и т.д.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 2
  • Грамматический курс В1 (второй иностранный язык)
    Кредитов: 4

    В рамках данной дисциплины изучается: причастие, общие сведения, образование форм причастия, употребление причастий, перевод русских причастий и деепричастий на английский язык, перевод английских причастий, оборот «объектный падеж с причастием», самостоятельный причастный оборот, употребление инфинитива в различных функциях, случаи употребления оборотов с инфинитивом, самостоятельный инфинитивный оборот.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 2
  • Финансирование и кредитование МСБ (Minor 7. Финансы и учет предпринимательства в РК)
    Кредитов: 5

    В рамках данной дисциплины изучаются: особенности финансирования и кредитования субъектов малого и среднего бизнеса, виды и формы инструментов финансирования и кредитования субъектов малого и среднего бизнеса, внешние и внутренние источники финансирования деятельности МСБ, механизм финансирования и кредитования инвестиционных проектов МСБ, бизнес-плана, его содержание и структура; методы и формы кредитования субъектов малого и среднего бизнеса.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 2
  • Этностиль в современном дизайне (Minor 3. Дизайн интерьера)
    Кредитов: 5

    В рамках данной дисциплины изучается: этнический стиль в интерьере, история этнического стиля, особенности дизайна в этническом стиле, варианты отделки, мебель в этническом стиле, декор в этническом стиле, какие цвета использовать, освещение, советы по ремонту в этническом стиле

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 2
  • Грамматический курс B2 (второй иностранный язык)
    Кредитов: 4

    В рамках данной дисциплины изучается: лексико-грамматический курс порогового уровня B1 Passiv, Passiv mit Modalverben (Wiederholung), Stativ (Zustandpassiv), Gebrauch des Perfekts, Nebensatzkonjunktionen, Konjunktiv I, Konjunktiv I 3. Person Sn und Pl, (indirekte Rede) Konjunktiv II Vergangenheit, Wortbildung (Komposita, Ableitung), Pluralbildung der Substantive, Deklination der Adjektive; усвоение нормативного произношения без фонетических искажений, препятствующих пониманию, освоение грамматики, основных грамматических правил и способов построения словосочетаний и предложений; овладение стилистически нейтральной наиболее лексикой общего языка.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 1
  • Финансовый учет и отчетность МСБ (Minor 7. Финансы и учет предпринимательства в РК)
    Кредитов: 5

    В рамках данной дисциплины изучаются: законодательно-нормативные акты, регулирующие деятельность, учет, отчетность и налогообложение предприятий МСБ в условиях рынка.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 1
  • Психология конфликта (Minor 5. Психология конфликта)
    Кредитов: 5

    Краткое содержание: Ведение в психологию конфликта. Общая характеристика конфликтов. Понимание и описание конфликта в различных направлениях классической психологии. Современные тенденции в подходе к конфликтам. Представления о личности, основанные на модели конфликта. Личностные и межличностные конфликты. Межгрупповые и внутригрупповые конфликты. Конфликт в организации. Управление конфликтами. Эффективные методы разрешения конфликтов. Переговорная методика разрешения конфликтов, посредник - медиатр.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 1
  • Теоретические основы распределенной обработки информации в системах больших данных (Minor 1. Big data и аналитика)
    Кредитов: 5

    В рамках данной дисциплины изучаются: общие вопросы организации BigData-систем, проблемы организации BigData-систем, классификация характера задач для выбора подходящей реализации, методы декомпозиции BigData-задач, технология организации пакетной обработки больших объемов данных MapReduce, фазы и действия, выполняемые программным каркасом Hadoop при исполнении MapReduce-программы, разработка Java-приложения, использующие Hadoop для выполнения пакетной обработки данных по таймеру, управления жизненным циклом Hadoop-кластера, способами развертывания MapReduce-программ в Hadoop-окружении.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 1
  • Практика перевода юридических текстов
    Кредитов: 3

    В рамках данной дисциплины изучается: перевод текстов с английского по теме "Contracts", лексические и синтаксические особенности перевода, простые и сложные термины, синонимия терминов, ложные друзья переводчика, аббревиатуры, безэквивалентная лексика, перевод текстов с английского "Constituent documents", перевод текстов с английского по теме "Powers of attorney", учредительные документы , доверенности, law of contracts: definition of a contract, прямое действие, offer and acceptance (1st half), прямое действие, consideration. верховенство права, discharge of the contract, свободное движение товаров, introduction to agency principal and agent, свобода движения лиц, rights of agent, свобода движения лиц, nature of the contract of insurance, свобода предоставления услуг, marine insurance; свобода предоставления услуг, export sales, социальная политика, payment, социальная политика.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 1
  • Профессиональный иностранный язык
    Кредитов: 5

    В рамках данной дисциплины изучается: способы обучения устной и письменной речи на иностранном языке в профессиональной сфере, чтение и трансформация текстов, информация о профессиональных темах. А также изучение дисциплины включает в себя лексический материал грамматики, текстов профессии и профессиональной направленности. Обучающийся получит возможность общения на профессиональные темы в различных сферах и повысить уровень культуры в целом.

    Год обучения - 3
    Семестр 1
  • Практика ведения бизнеса
    Кредитов: 5

    ознакомить студентов с механизмом организации, планирования, стимулирования и управления предпринимательской деятельностью, выработать у них логику поведения предпринимателя на современном казахстанском рынке. В рамках данной дисциплины изучаются: предпринимательская идея и ее реализация, этика и культура предпринимательства, предпринимательский капитал, способы его формирования, типология предпринимательства, бизнес-планирование в деятельности предпринимателе, учреждение предприятия, организационно-правовые формы предпринимательской деятельности, возможные формы партнерской связи, организация и регистрация предприятия (пакет необходимых документов), менеджмент и маркетинг в предпринимательстве, организационная структура предприятия, налогообложение предприятия, предпринимательская среда (внутренняя и внешняя среда фирмы), анализ результатов деятельности предприятия.

    Год обучения - 3
    Семестр 1
  • Практический курс B2 (второй иностранный язык)
    Кредитов: 4

    В рамках данной дисциплины изучается: лексические темы: молодежь, город, почта, здоровый образ жизни, Германия, города Германии, искусство, путешествие, современные средства массовой информации, наука и образование, употребление конъюнктива в придаточных предложениях условия, следствия, сравнения, в предложения с косвенной речью в независимых предложениях, придаточные условия, согласования времен в предложениях.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 1
  • Экология и устойчивое развитие (Minor 8. Экологическая безопасность)
    Кредитов: 5

    В рамках данной дисциплины изучаются: качественные и количественные характеристики опасности и безопасности, безопасность жизнедеятельности в производственных условиях, взаимодействие человека со средой обитания и защита его от вредных и опасных производственных факторов, безопасность жизнедеятельности в чрезвычайных ситуациях, основные понятия медицины катастроф, управление безопасностью жизнедеятельности, экономические последствия и материальные затраты на обеспечение безопасности жизнедеятельности.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 1
  • Психология эмоционального выгорания и стрессоустойчивости
    Кредитов: 3

    В рамках данной дисциплины изучается: Понятие стресса. Физиологические и психологические теории стресса. Влияние стрессорного характера на уровень стресса. Психологический стресс. Профессиональный стресс и его последствия для организации. Понятие об эмоциональном выгорании. Факторы и причины ЭВС. Неудовлетворенность и выгорание в реализации жизненного смысла. Проблема стресса и суицида. Посттравматические стрессовые расстройства. Понятие стрессоустойчивости. Действия, позволяющие справиться с синдромом выгорания. Помощь в состоянии эмоционального выгорания. Практикум по профилактике эмоционального выгорания. Общие рецепты снятия стресса. Формирование стрессоустойчивости. Базовые принципы повышения стрессоустойчивости. Принципы построения коммуникации на работе в офлайне и онлайне для предотвращения стрессовых ситуаций. Эмоциональный интеллект и эмпатия и их развитие. Психогигиена как метод профилактики «выгорания». Техники быстрой саморегуляции и самовосстановления.

    Год обучения - 3
    Семестр 1
  • Практика перевода специальной литературы
    Кредитов: 3

    В рамках данной дисциплины изучается: адекватные и частично дословные переводческие стратегии при переводе специальной литературы, введение в теорию и практику перевода, специфика перевода, лексические особенности перевода научно-популярных текстов, грамматические особенности перевода текстов, специфика работы с именами собственными в научно-популярном переводе, механизмы и приемы верификации, синтаксические преобразования при переводе, синтаксические особенности научно-популярных текстов, переводческие трансформации, классификация, применение информационных технологий при работе над переводом научно-популярного текста

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 1
  • Профессиональный казахский (русский) язык
    Кредитов: 5

    В рамках данной дисциплины изучается: формирование общей базы профессиональных лингвистических знаний, термины, профессиональные слова, многозначные слова связанные с темами изученных разделов и необходимыми ситуациями профессионального общения, требования к подготовке и ведение документов профессионально-деловой сферы, профессиональный этикет и правила культуры речи.

    Год обучения - 3
    Семестр 1
  • Экологическое право РК (Minor 2. Гражданско – правовые дисциплины)
    Кредитов: 5

    В рамках данной дисциплины изучаются: понятия и предмет экологического права; экологические правоотношения: понятие, особенности, виды, субъекты, объекты, содержание; понятие права природопользования; юридическая ответственность за экологические правонарушения, ее задачи и виды.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 1
  • Введение в бизнес-планирование (Minor 4. Предпринимательство и бизнес)
    Кредитов: 5

    В рамках данной дисциплины изучаются: понятие и содержание бизнес-планирования, цель и назначение бизнес-плана в системе управления фирмой, основные современные методики бизнес-планирования: виды, организации-разработчики методик, сравнительный анализ содержания и применения, понятие бизнес-идеи; источники и методы разработки бизнес-идей, содержание бизнес-идеи и способы ее представления, краткое содержание основных разделов бизнес-плана, общее описание рынка и его целевых сегментов, методы оценки ёмкости рынка, источники информации для оценки ёмкости рынка, прогноз конъюнктуры рынка, план маркетинга, операционный план, организационный план, финансовый план и оценка рисков, форма представления бизнес-плана, экспертиза бизнес-плана.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 1
  • Текстиль в интерьере (Minor 3. Дизайн интерьера )
    Кредитов: 5

    В рамках данной дисциплины изучаются: понятие текстильный дизайн, особенности использования текстильных материалов в интерьере, значение текстильных материалов в интерьере, современный текстильный дизайн, дизайнеры; основные тенденции в текстильном искусстве, история использования текстильных изделий в интерьере, виды текстильных изделий в интерьере, трансформируемые перегородки и ширмы из текстиля, чехлы для мебели, покрывала, подушки, гардины, оформление окон.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 1
  • Литературный редактор (Minor 6. Искусство речи)
    Кредитов: 5

    В рамках данной дисциплины изучаются: знакомство с теоретическими основами учения о стилистике и литературном редактировании; изучение понятия текст и типология текстов; знакомство студентов с различными видами правки текстов при литературном редактировании; умение анализировать различного рода речевые ошибки в тексте.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 1
  • Налогообложение предпринимательской деятельности (Minor 7. Финансы и учет предпринимательства в РК)
    Кредитов: 5

    В рамках данной дисциплины изучаются: сущность предпринимательства и нормативно-правовые основы его функционирования, режимы налогообложения деятельности субъектов малого и среднего бизнеса, организация налогового учета на малых и средних предприятиях, порядок ведения налогообложения субъектами малого и среднего бизнеса в условиях специальных налоговых режимов, порядок формирования налоговой отчетности субъектами малого и среднего предпринимательства.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 2
  • Семейное право РК (Minor 2. Гражданско – правовые дисциплины)
    Кредитов: 5

    Изучение курса основывается на ознакомлении с основными понятиями, парадигмами и другими составляющими элементами семейного права Республики Казахстан, семейного законодательства и практики его реализации, предполагает развитие у студентов представлений о семейно - правовых отношениях. В процессе изучения данного курса студенты должны получить знания о нормативной базе, регулирующей семейно – правовую деятельность государства.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 2
  • Интернет - технологии в работе переводчика
    Кредитов: 5

    В рамках данной дисциплины изучается: аппаратное и программное обеспечение информационных технологий в лингвистике, области применения информационных технологий в лингвистике, автоматический анализ и синтез звучащей речи, автоматическое распознавание текста, автоматическое аннотирование и реферирование текста, машинный перевод, компьютерное обучение языкам, онлайновые лексикографические ресурсы, средства автоматизации перевода; работа с текстовыми редакторами; электронные словари, банки терминологических данных; основы работы в системе автоматизированного перевода; история машинного перевода; память переводов, или Translation Memory

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 2
  • Технический перевод (второй иностранный язык)
    Кредитов: 4

    В рамках данной дисциплины изучается: перевод как вид языковой деятельности, основные положения перевода научно-технической литературы немецкого языка, краткая характеристика языка научно-технической литературы, рабочие источники информации и порядок пользования ими при переводе, терминология (лексический состав технических текстов), многокомпонентные термины и способы их перевода на русский или казахский язык, перевод реалий, клише, логико-грамматических конструкций, сокращений, основные способы перевода страдательного залога и пассивных глагольных конструкций, модальные глаголы и сочетание модальных глаголов с инфинитивом в страдательном залоге, перевод инфинитива и инфинитивных оборотов, способы перевода причастия и причастных оборотов, герундий, герундиальные обороты и их перевод.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 2
  • Реферативный перевод
    Кредитов: 4

    В рамках данной дисциплины изучается: коммуникативно-логическая структура текстов официально-делового публицистического стиля и способы ее передачи при переводе для осуществления реферативного перевода и развитие способностей редактирования, реферирования, систематизации и трансформации всех типов текстов официально- делового и публицистического стиля.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 2
  • Устный-двусторонний перевод
    Кредитов: 4

    В рамках данной дисциплины изучается: двусторонний перевод текстов специальной тематики, приемы трансформации языковых единиц и техники переводческой скорописи для наиболее точной передачи основной идеи устного двустороннего перевода средствами языка перевода.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 2
  • Развитие и оценка бизнеса (Minor 4. Предпринимательство и бизнес)
    Кредитов: 5

    В рамках данной дисциплины изучаются: предпринимательство: основные виды и организационные формы; основные проблемы становления и развития предпринимательства в Республике Казахстан, кадровое обеспечение в предпринимательской деятельности, финансирование предпринимательской деятельности, риски в предпринимательской деятельности; факторы, порождающие предпринимательский риск, способы снижения риска и методы управления, группировка в зависимости от признаков предпринимательского риска.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 2
  • Экономический дискурс в переводческой деятельности
    Кредитов: 3

    В рамках данной дисциплины изучаются лексические особенности текстов деловых писем, экономических текстов и финансовых документов, экономические термины, аббревиатуры наиболее употребительные в финансово-экономической сфере), двусторонний перевод текстов экономической тематики, коммерческой документации и корреспонденции, закрепление грамматических форм и моделей, принятых в специализированных экономических текстах и правил их перевода.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 2
  • Домашнее чтение (второй иностранный язык)
    Кредитов: 4

    В рамках данной дисциплины изучается: художественный текст как самостоятельное произведение и как средства формирования навыков и умений, жизнь и творчество Ф.Дюрренматта, «Авария», «Судья и палач», роман «Степной волк», «Три товарища» Э.М.Ремарка, «Степной волк» (Г.Гессе), Г. Хольтц-Баумерт «Альфонс Циттербаке», Die Blaumacherin Leonhard Thoma, Der Ruf der Tagesfische und andere Geschichten Leonhard Thoma, Der Sandmann Achim Seiffarth, Dr. Winkelmann und seine Putzfrau Barbara Kappen, Besserwisser Franz Specht, Das Herz von Dresden Gabi Baier, Das Wunschhaus und andere Geschichten Leonhard Thoma, Der Mann ohne Gesicht Марк Хиллефельд, Der Passagier und andere Geschichten Brigitte Braucek

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 2
  • Стилистика и культура письменной речи (Minor 6. Искусство речи)
    Кредитов: 5

    В рамках данной дисциплины изучаются: тексты для упражнений взяты из современных газет и журналов, научной и учебной литературы. Курс будет полезен всем, кто интересуется текстовой письменной речью и хочет убедительно, художественно и, главное, правильно донести свои мысли.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 2
  • Экологическая экспертиза (Minor 8. Экологическая безопасность)
    Кредитов: 5

    В рамках данной дисциплины изучаются: понятие экологической экспертизы, её научные основы; принципы экологической экспертизы, права и обязанности заказчиков документации, эволюция хозяйственной деятельности, экологическая экспертиза на этапе проектирования, оценка воздействия на окружающую среду, объекты экологической экспертизы, финансирование, государственная и общественная экологическая экспертиза, ответственность при проведении экологической экспертизы.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 2
  • Технический перевод (второй иностранный язык)
    Кредитов: 4

    В рамках данной дисциплины изучается: перевод как вид языковой деятельности, основные положения перевода научно-технической литературы немецкого языка, краткая характеристика языка научно-технической литературы, рабочие источники информации и порядок пользования ими при переводе, терминология (лексический состав технических текстов), многокомпонентные термины и способы их перевода на русский или казахский язык, перевод реалий, клише, логико-грамматических конструкций, сокращений, основные способы перевода страдательного залога и пассивных глагольных конструкций, модальные глаголы и сочетание модальных глаголов с инфинитивом в страдательном залоге, перевод инфинитива и инфинитивных оборотов, способы перевода причастия и причастных оборотов, герундий, герундиальные обороты и их перевод.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 2
  • Тренинг разрешения конфликтов (Minor 5. Психология конфликта)
    Кредитов: 5

    Основная часть курса построена в формате тренинга, на анализе конкретных конфликтных ситуаций и самостоятельной разработке рекомендаций по их урегулированию, используя имеющиеся ресурсы. В рамках данной дисциплины изучаются: понятие и феномен конфликта, участники конфликта и конфликтные переживания, конфликты в организациях, конфликтные конструкции, технологии конфликт -менеджмента, технология переговорного процесса.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 2
  • Оборудование и благоустройство дизайна интерьера (Minor 3. Дизайн интерьера)
    Кредитов: 5

    В рамках данной дисциплины изучаются: интерфейс 3ds Max, Spline-моделирование, модификаторы для работы с линиями, Loft-моделирование, работа с иерархией объектов, Poly-моделирование, твердотельное моделирование, модификаторы для работы с полигональными объектами, введение в визуализацию, освещение, базовые материалы, применение карт текстур для создания материалов, работа с текстурными координатами, сложные многослойные материалы, настройки камеры, работа с библиотеками материалов и мебели, дополнительные каналы визуализации.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 2
  • Cтилистика английского языка
    Кредитов: 5

    В рамках данной дисциплины изучается: языковые средства в их функционально-стилистическом многообразии, стилистические ресурсы языковой системы, особенности их употребления в тексте, стилистический анализа образцовых текстов, редактирование деформированных и создания оригинальных текстов, системы функциональных стилей в экстралингвистическом плане и с точки зрения их языкового состава, книжный и разговорный стили языка.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 2
  • Разработка ИТ стратегии (Minor 1. Big data и аналитика)
    Кредитов: 5

    В рамках данной дисциплины изучаются: стратегическое планирование в сфере информатизации, сущность IT-стратегии, ее основные элементы и этапы разработки, стратегический анализ в разработке IT-стратегии, IT-стратегия в области архитектуры приложений, IT-стратегия в области ресурсов, IT-стратегия в вопросах организации и управления; организация стратегического планирования и разработки IT-стратегии, обеспечение взаимосвязи бизнес-стратегии и IT-стратегии, система сбалансированных показателей в IT-стратегии (IT-BSC), риски и неопределенности в сфере информатизации их оценка при разработке ITстратегии.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 2
  • Культура невербального общения
    Кредитов: 4

    В рамках данной дисциплины изучается: значение вербальных и невербальных средств общения в установлении взаимопонимания и формирования межличностных отношений, а также средств и методов их сохранения, укрепления и развития, история изучения проблемы общения, понятие «общение», потребность в общении, общение как ценность, функции и цели общения, виды общения, способы общения, выбор партнера по общению, внешние факторы общения, манеры (стили) общения, свойства личности, влияющие на эффективность общения (экстравертированность - интровертированность, эмпатийность, властность, конфликтность и агрессивность, толерантность, застенчивость, робость (социальная трусость), ригидность - мобильность), психологический портрет субъекта затрудненного общения.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 2
  • Мастерство переводчика
    Кредитов: 4

    В рамках данной дисциплины изучается: переводоведение как наука: терминологический аппарат, теоретическая база, связь с другими науками, специфика профессии переводчика, отличия письменного перевода от устного, этика переводчика, психология художественного перевода, подготовка к письменному переводу, знание языков, аспекты переводоведения и теоретико-переводоведческие универсалии, приемы работы переводчика в этом жанре, выделение темы, идеологемы, лексемы текста, перевод научного стиля.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 2
  • Практика перевода экономических и финансовых текстов
    Кредитов: 3

    В рамках данной дисциплины изучается: понятие, функции и роль экономического перевода, основные виды и характеристика финансово-экономической документации, перевод финансово-экономической документации как разновидность специального перевода, критерии качества экономического перевода, особенности перевода лексических единиц, перевод терминов и специальной лексики, перевод аббревиатур, акронимов, особенности перевода на грамматическом уровне, перевод на стилистическом уровне, перевод фразеологических единиц и клише.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 2
  • Художественно-публицистический перевод
    Кредитов: 6

    В рамках данной дисциплины изучается: лингвистические и литературоведческие подходы к художественному переводу, автор, переводчик и читатель: взаимосвязь и взаимовлияние в процессе художественного перевода, переводческий билингвизм и художественный перевод, публицистические тексты в аспекте перевода, грамматические особенности перевода публицистических текстов, синтаксические особенности перевода публицистических текстов, особенности перевода публицистических текстов о глобальных проблемах современности, особенности перевода публицистических текстов по темам мира и разоружения, деятельности международных организаций.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 1
  • Глобализация межкультурной коммуникации
    Кредитов: 6

    В рамках данной дисциплины изучается: новые формы социальной стратификации как фактор развития межкультурной коммуникации в условиях глобализации, социальные группы — носители межкультурной коммуникации в условиях глобализации, глобализация и межкультурная коммуникация, информационные аспекты межкультурных коммуникаций в условиях глобализации, политическая коммуникация в условиях глобализации, понятие и особенности политического дискурса, амбивалентность религиозных и этноконфессиональных коммуникаций, балансы тенденций сотрудничества и конфронтации в этнорелигиозной и национально-религиозной сферах, конфликтологический подход к исследованию культуры и межкультурной коммуникации в условиях глобализации, дипломатическая специфика межкультурных аспектов коммуникации в условиях глобализации, трансформация классической модели дипломатии под влиянием глобализационных процессов, дипломатия межкультурного диалога, публичная дипломатия как привилегированный канал межкультурной коммуникации, подготовка дипломатических кадров в условиях межкультурной коммуникации.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 1
  • Лексико-грамматические особенности американского варианта английского языка
    Кредитов: 6

    В рамках данной дисциплины изучается: история формирования американского варианта английского языка, современное состояние английского языка как полинационального, грамматические особенности американского варианта английского языка, морфологические особенности, синтаксические различия; правила поведения в магазине, ресторане, банке, библиотеке; подготовка к научной или деловой дискуссии, конференции; развитие навыков устной речи; особенности американского произношения и орфографии; специфическая американская лексика; образцы типовых документов.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 1
  • Перевод в сфере менеджмента и маркетинга
    Кредитов: 6

    В рамках данной дисциплины изучается: «экономический перевод» терминология в области международного бизнеса, понятие, сущность, цели,задачи, значение и технология менеджмента, принципы эффективного управления современным предприятием, разнообразие моделейменеджмента: американская, японская, европейская и др., транслитерация, транскрипция, калькирование.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 1
  • Перевод газетных заголовков
    Кредитов: 6

    В рамках данной дисциплины изучаются: виды англоязычных газетных заголовков и их функции, лексико-стилистические особенности перевода газетных заголовков, использование лексической трансформации для перевода газетных заголовков ( конкретизация и генерализация значения, добавление и опущение слова, перестановка слова и антонимический перевод), использование грамматической трансформации (членение предложения, объединение предложения, синтаксическое уподобление, использование грамматической замены (формы слова, части речи или члена предложения).

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 1
  • Практика лингвистического анализа текста в переводе
    Кредитов: 6

    В рамках данной дисциплины изучается: Предмет, основные цели и задачи курса, Учёт межъязыковых различий в обозначении предмета, Типы предикаций и субъектно-объектных отношений как проблема перевода. Поиск и выбор стилистических эквивалентов в тексте оригинала. Эквивалентность в языке перевода. Принцип функциональных эквивалентов. Функциональные стилистические сдвиги в переводе. Типология стилистических изменений в переводе, Модель стилистического построения текста в переводе. Полиструктурность художественного произведения. Перекодирование языковых уровней с текста оригинала в текст перевод.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 1
  • Основы редактирования
    Кредитов: 6

    В рамках данной дисциплины изучается: основных характерных свойств иностранного языка как средства общения и передачи информации, введение в теорию и практику редактирования текста, основные методические процедуры анализа и правки текста, работа с композицией текста, оценка значимости факта для текста, основные правила работы с фактами, конкретизация представления как метод проверки факта, сопоставление фактов, проверка фактов по авторитетным источникам информации, классификация способов изложения и видов текста, логическая и синтаксическая структуры различных видов текста, описания в художественной речи и публицистике, статические и динамические описания, композиционное включение описаний в другие тексты, основные принципы и критерии стилистической правки, типичные речевые погрешности: лексические, морфологические, синтаксические, нарушения коммуникативных норм.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 1
  • Деловая английская корреспонденция
    Кредитов: 6

    В рамках данной дисциплины изучается: деловое письмо: структура делового письма, сокращения в английском деловом письме, виды делового письма: письмо-запрос, письмо-предложение, резюме, биография, заключение договора: обсуждение и подписание договора, транспорт и фрахтовые расходы, условия и сроки поставки, неустойки, упаковка и маркировка, текст договора, особенности текста официально-делового стиля, виды оплаты: денежные средства, валюты и курсы валют, счет, транспортная документация, в банке.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 1
  • Литературный анализ художественного текста
    Кредитов: 6

    В рамках данной дисциплины изучается: текст как предмет работы переводчика, способы изложения и виды, текста, специфика работы над композицией текста перевода, экстралингвистические и лингвистические факторы, лингвопереводческий анализ текста, виды лингвопереводческого и лингвострановедческого комментария к тексту, методика переводческого анализа и правки текста, логические основы литературного анализа и интерпретации художественного текста перевода, стратегии литературного анализа, послепереводческого саморедактирования, виды переводческой правки текста и умение пользоваться современными литературоведчискими терминами.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 1
  • Последовательный перевод
    Кредитов: 6

    В рамках данной дисциплины изучается: устный перевод, его особенности и типы, основные этапы истории устного перевода, характеристики и особенности профессионального устного перевода. Виды, типы и категории устного перевода, Анализ и синтез в процессе устного перевода. Последовательный перевод как вид устного перевода, Тренировка зрительной, речемоторной и слуховой памяти, включающая воспроизведение и последующий перевод многозначных чисел, имен собственных, а также различные формы пересказа текстов, Место и роль универсальной переводческой скорописи в устном переводе. Смысловой анализ текста в устном последовательном переводе. Принцип вертикального расположения записей

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 1
  • Техника переводческой записи
    Кредитов: 4

    В рамках данной дисциплины изучается: переводческая запись, Женевская школа переводческой записи, смысловой анализ как первое действие в последовательном переводе, основные правила созданные переводчиками для ПС, приемы смыслового анализа, запись не слов, а мыслей, выделение слов и словосочетаний концентрирующих смысл высказывания, выделение ключевых слов и синонимических замен, сокращение буквенной записи: проблемы и решения, основной принцип записи сокращенной информации, создание и проработка символов, прослушивание исходного текста с письменным фиксированием ключевой информации, устная передача основного содержания с опорой на свои записи.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 2
  • Техника перевода
    Кредитов: 4

    В рамках данной дисциплины изучается: развитие объема оперативной памяти: качественной и позиционной, для запоминания большого объема информации и порядка ее исследования, перевод как эвристический процесс, понятие единицы перевода, этапы процесса перевода, техника работы со словарями и справочными материалами, принципы переводческой стратегии, технические приемы перевода: перемещение (перестановка), добавление, опущение, местоименный повтор, прием пословного перевода как промежуточная стадия в поисках оптимального варианта, постановка проблемы переводимости, концепции, отрицающие межъязыковую переводимость, и их критика.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 2
  • Практика синхронного перевода
    Кредитов: 4

    В рамках дисциплины изучается: перевод и интертекст, принципы организации синхронного перевода и двусторонней беседы, особенности передачи информации в условиях синхронного перевода, методики анализа оригинального и переводного текстов, профессиональная этика переводчика, международная вежливость и общегражданский этикет, понятие аутентичности речи, особенности аутентичной речи в естественном для носителей языка темпе, независимо от особенностей произношения и канала речи, особенности зрительно-устного синхронного перевода;

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 2
  • Аудиовизуальный перевод
    Кредитов: 4

    В рамках данной дисциплины изучается: техники аудиовизуального перевода, теория аудиовизуального перевода; субтитрирование, перевод под закадровое озвучивание; перевод под дубляж; перевод для VR, перевод игр, перевод трансмедийных произведений; цифровая доступность ( аудиодескрипция, субтитры для слабослышащих, «Easy Reading»), теоретические основ АВП (история возникновения, типы АВП и их особенности, выбор техники в соответствии с типом текста и целевой аудиторий т.д.); базовые стратегии АВП и основные приемами перевода: компрессия, компенсация, трансформация, синхронизация, а также навыками прагматической адаптации и навыками работы со специальными программами (например, SubtitleWorkshop для создания субтитров).

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 2
  • Код ON4

    Овладеть глубокими знаниями в области социо-гуманитарных, правовых наук, духовными ценностями нации, разбираться в современных концепциях и стратегиях устойчивого развития человечества, иметь способность осуществлять поиск и отбор информации, свободно ориентироваться в профессиональной и других сферах на основе сформированных научных суждений.

  • Код ON7

    Распознавать грамматические нормы и явления иностранных языков, обеспечивающие практическое применение в межкультурной коммуникации и деловой корреспонденции.

  • Код ON1

    Овладеть знаниями, полученными по результатам общего среднего образования в области языкознания (иностранный, казахский/ русский языки), которые позволят расширить понимание текста, функциональные стили, академическое письмо в профессиональной сфере, путем использования их в повседневной и общественной, академической деятельности

  • Код ON6

    Быть компетентным в выполнении письменного и устного переводов и демонстрировать знания по всем видам перевода

  • Код ON8

    Повысить культуру речевого общения в межличностной коммуникации, давать оценку современным теоретическим направлениям переводоведения и закономерностям в развитии науки перевода путем дальнейшего освоения иноязычной речевой культуры.

  • Код ON2

    Уметь различать дискурсивное значение, правильно использовать нормы речевой деятельности, эффективно использовать цифровые и информационные технологии в сфере профессиональной коммуникации.

  • Код ON5

    Анализировать отобранную информацию, осуществлять перевод художественного и специализированного текстов различных литературных жанров и стилей на основе лингвистического, предпереводческого анализа и редактирования, давать критическую оценку переводного текста в сравнении с оригиналом.

  • Код ON3

    Демонстрировать знания и понимание в области техники перевода и переводоведения на профессиональном уровне, практиковать общую и специальную терминологию в разных направлениях, уметь аргументировать и критически оценивать новые идеи и информацию, принимать оптимальные решения в будущей профессиональной деятельности

  • Код ON9

    Использовать приобретенные страноведческие знания в профессиональной деятельности, эффективно применять на практике современные тенденции информационных и коммуникационных технологий в развитии языкознания и переводоведения.

  • Код ON10

    Аргументировать свою позицию на иностранном языке, показывать результаты знаний по международным стандартизированным тестам, демонстрировать способность оформлять научные тексты в соответствии со стилевыми требованиями академического письма, эффективно использовать методы и применять результаты исследования в области знания.

  • Код ON11

    Демонстрировать знания и умения, связанные с командной работой, использовать переводческие трансформации в практике перевода и определить стратегию переводчика.

  • Код ON12

    Руководствоваться принципами культуры академической честности, ценностями демократического общества, уметь анализировать актуальные проблемы общества, чувствовать деловую и этическую, профессиональную ответственность, умеет рисковать в рамках передовых идей в обществе, обладать навыками творческого проектирования, быть способным выступать в роли личности со сложившейся физической культурой и внутренней культурой.

6B02301 6B02301-Переводческое дело
Бакалавриат

Карагандинский государственный университет имени академика Е.Букетова (КарГУ им. Букетова)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Казахстанско-Американский свободный университет (KAFU (КАСУ))

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Западно-Казахстанский инновационно-технологический университет (ЗКИТУ)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Университет "Туран"

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Институт Мардана Сапарбаева (Mardan Saparbaev Instityty)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский, Английский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Южно-Казахстанский государственный педагогический институт (ЮКГПИ)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский, Английский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Университет «Туран-Астана» (Туран-Астана)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Восточно-Казахстанский государственный университет имени Сарсена Аманжолова (ВКГУ им. Аманжолова)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Казахский национальный женский педагогический университет (КазНЖПУ)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский, Английский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Университет КАЗГЮУ имени М.С. Нарикбаева (КАЗГЮУ)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Английский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Университет иностранных языков и деловой карьеры (УИЯиДК)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский, Английский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Жетысуский университет имени Ильяса Жансугурова (ЖУ им. Жансугурова)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Центрально-Азиатский университет (ЦАУ)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский, Английский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Университет «КИМЭП»

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Английский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Кызылординский Университет "Болашак"

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский
Top