6B023 01 Аударма ісі в Абылай хан атындағы Қазақ халықаралық қатынастар және әлем тілдері университеті
-
Білім беру бағдарламасының мақсаты "Аударма ісі" Оқу бағдарламасының негізгі мақсаты болашақ маман-аудармашылардың пәндік білімдерінің іргелі болуына қол жеткізуге бағытталған кең базалық кәсіби дайындықты қамтамасыз етуге бағытталған. Бағдарлама бакалаврды кәсіби қызметтің жалпы интегралды әдіснамасымен қамтамасыз етеді, болашақ мамандардың кәсіби шығармашылық дағдыларын дамытады, білім деңгейін одан әрі арттыру үшін қажеттілікті қалыптастырады.
-
Академиялық дәреже Бакалавриат
-
Оқыту тілі Русский, Қазақша, Ағылшын тілі
-
Оқу мерзімі 4 года
-
Кредиттер көлемі 240
-
Білім беру бағдарламаларының тобы B036 Аударма ісі
-
ҰБТ-дағы пәндер Шетел тілі және Дүниежүзі тарихы
-
Білім беру саласы 6B02 Өнер және гуманитарлық ғылымдар
-
Дайындық бағыты 6B023 Тілдер және әдебиет
-
Ақпараттық-коммуникациялық технологиялар
Несиелер: 5Бағдарлама цифрлық жаһандану дәуіріндегі қазіргі ақпараттық-коммуникациялық технологиялардың рөлі мен мәнін сыни түсіну қабілетін қалыптастыруға, жаңа "цифрлық" ойлауды қалыптастыруға, аудармашылар қызметінің әр саласында қазіргі ақпараттық-коммуникациялық технологияларды пайдалану білімі мен дағдыларын меңгеруге бағытталған.
Семестр 1
-
Қазіргі Қазақстан тарихы
Несиелер: 5Пәннің мақсаты-студенттердің қазіргі заманғы тәуелсіз Қазақстанның дамуы мен қалыптасуының негізгі кезеңдері, азаматтық кемелдену және патриотизм сезімі туралы тұтас түсініктерін қалыптастыру. Пәннің негізгі міндеттері: азаматтық пен патриотизмді өз Отанына адалдық ретінде түсіну; тарихи процестің заңдылықтарын және адамның тарихи процестегі орнын білу; тарихи талдау дағдыларын меңгеру; ақпаратты тиімді іздеу және дереккөздерді сыни талдау қабілетін дамыту болып табылады
Семестр 1
-
Шетел тілі
Несиелер: 10Курс студенттерге сөйлеу әрекетінің барлық түрлерін және шетел тілінің грамматикалық құрылымдарын арттыруға мүмкіндік береді. Осы курс аясында студенттердің-болашақ аудармашылардың кәсіби құзыреттілігінде жетістікке жетуіне мүмкіндік беретін сыни, аналитикалық, белсенді оқу, тыңдау және сөйлеу дағдылары дамиды. B1 еуропалық деңгейіне сәйкес оқытудың мақсаты шетелдік серіктестермен қарым-қатынас кезінде тұрмыстық, мәдени, кәсіби және ғылыми қызметтің әртүрлі салаларындағы әлеуметтік-коммуникативтік міндеттерді шешу үшін, сондай-ақ одан әрі өзін-өзі тәрбиелеу үшін студенттердің мәдениетаралық және коммуникативтік құзыреттілік деңгейін жетілдіру болып табылады
Семестр 1
-
Жалпы тіл білімінің лингвотеориялық негіздері
Несиелер: 3Пәннің мақсаты студенттердің біздің заманымыздың негізгі лингвистикалық ілімдерін, жетекші тұжырымдамалар мен идеяларды, тіл білімі саласындағы зерттеу әдістерін игеруі, тілдің пайда болуы мен мәні, оның құрылымының ерекшеліктері туралы, сондай-ақ лингвистикалық ғылымның пәндік және тұжырымдамалық құрамы туралы ақпарат алу болып табылады. Тілмен кәсіби түрде айналысу жоғарыдағы мақсаттарды іске асырмай мүмкін емес. Студенттер әлем тілдерінің алуан түрлілігімен және олардың тарихи дамуының негізгі заңдылықтарымен танысады.
Семестр 1
-
Әлеуметтану, саясаттану
Несиелер: 4Пәннің мақсаты-студенттердің қазіргі қоғамның әлеуметтік-саяси құрылымы туралы теориялық білімдерін қалыптастыру және саяси, әлеуметтік құбылыстардың әртүрлі модельдерін және олардың саяси процестермен байланысын өлшеудің негізгі әдістерін игеру. Негізгі міндеттер: қоғамдық-саяси құрылыстың қазіргі нысандары мен түрлерін дұрыс түсіну үшін категориялық-ұғымдық аппаратты меңгеру; қоғам мен саясаттың барлық аспектілерін зерттеудің негізінде жатқан негізгі тұжырымдамалар мен әдіснамалық тәсілдерді зерделеу болып табылады.
Семестр 2
-
Қазақ/орыс тілі
Несиелер: 10Пәнді оқытудың мақсаты қазақ/орыс тілінде заманауи тілдік тұлғаны және коммуникативтік қарым-қатынас дағдыларын қалыптастыру болып табылады. Негізгі міндеттері: фонетикалық, лексикалық, сөзжасамдық, грамматикалық деңгейде қазақ/орыс әдеби тілі нормаларының жүйесі туралы білімді кеңейту; түрлі мәтіндерді құрастыру және шығару, ықтимал тілдік және сөйлеу қателерін болдырмау және түзету, мәтіндерді ауызша немесе жазбаша баяндау үшін бейімдеу саласында практикалық дағдылар мен іскерліктерді қалыптастыру; әртүрлі қарым-қатынас жағдайларында қарым-қатынас дағдыларын дамыту. Пәннің бағдарламасы қазақ және орыс тілдерін меңгеруде студенттің жалпы коммуникативтік-сөйлеу құзыреттілігі мен сөйлеу мәдениетін қалыптастыруға бағытталған.
Семестр 2
-
Мәдениеттану, Психология
Несиелер: 4Пәннің мақсаты-табиғат, әлеуметтік функциялар, мәдениеттану мен психологияның сипаты мен ерекшеліктері туралы ғылыми идеяның құзіреттілігін қалыптастыру. Негізгі міндеттер: категориялық аппаратты, әдіснаманы, Психология және мәдениеттану саласындағы іргелі ұғымдарды игеру, әлемдік мәдениеттің даму ерекшеліктері мен заңдылықтары туралы идеяларды қалыптастыру; ақыл-ой еңбегі мен өзін-өзі тәрбиелеу мәдениеті.
Семестр 2
-
Көшбасшылық және жеке даму
Несиелер: 5Пәннің мақсаты теория мен практиканы негізге ала отырып, студенттердің болашақ кәсіби қызметінде тиімді ықпал ететін көшбасшылық дағдыларын қалыптастыру болып табылады. Пәнді зерделеу барысында келесідей құзыреттертіліктер қалыптасады: ұйымның операциялық қызметін жоспарлау қабілеті; жобаларды басқару әдістерін меңгеру; технологиялық және өнімдік инновацияларды енгізуге қатысуға әзірлік; операциялық қызметті ұйымдастырудың қазіргі заманғы тұжырымдамаларын білу және оларды қолдануға әзірлік
Семестр 3
-
Кәсіби қазақ/орыс тілі
Несиелер: 3Пәннің мақсаты-қазақ/ орыс кәсіби тілін болашақ мамандықты игеру құралы ретінде ғана емес, сонымен қатар кәсіби қызметтің динамикалық өзгеретін жағдайларына оңай бейімделуге мүмкіндік беретін құзыреттілікті кәсіби-бағдарланған қарым-қатынасты жүзеге асыруға мүмкіндік беретін тіл ретінде оқыту. Қазіргі уақытта жоғары білім беру жүйесінде ана тілін жалпы және кәсіби мәдениеттің маңызды элементі және кәсіби қарым-қатынас құралы ретінде оқыту ерекше өзектілікке ие болды. Пән қазақ/орыс тілін кәсіби тіл ретінде оқытудың ең өзекті аспектілерін қамтиды. Оқытудың нәтижесі кәсіби қарым-қатынасқа толыққанды қатысуға қабілетті тілдік тұлғаны қалыптастыру болып табылады.
Семестр 3
-
Оқытылатын тіл теориясының негіздері
Несиелер: 5Бұл пәннің басты мақсаты-студенттерді ағылшын тілінің фонетикалық, лексика-грамматикалық құрылымдарына байланысты негізгі лингвистикалық тұжырымдамалармен және мәтіндердің әртүрлі типтерін талдау негіздерімен таныстыру; модульдің функционалдық жүйесіне интеграцияланған тілдік және кәсіби құзыреттерді қалыптастыру болып табылады
Семестр 3
-
Мәдениетаралық коммуникация контекстіндегі базалық шет тілі
Несиелер: 10Пәннің негізгі мақсаты студенттердің мәдениетаралық-коммуникативтік құзыреттілігін қалыптастыру, күрделі жеке білім, оның ішінде өз мәдениеті мен басқа мәдениет туралы білімін, дағдыларын басқа мәдениет өкілдерімен өзара әрекеттесу кезінде қолданудың практикалық тәжірибесі дамыту болып табылады.
Семестр 3
-
Шетел тілі (екінші)
Несиелер: 8Оқу пәні студенттерге халықаралық кәсіби ортаға интеграциялануға және екінші шет тілін бірінші шет тілімен қатар мәдениетаралық және кәсіби қарым - қатынас құралы ретінде пайдалануға мүмкіндік беретін шетелдік кәсіби бағытталған, коммуникативті және мәдениаралық құзіреттілікті қалыптастыруға, сондай-ақ кәсіби аударма құзіреттілігінің негіздерін одан әрі қалыптастыруға бағытталған.
Семестр 4
-
Аудармашыны дайындау негіздері
Несиелер: 5"Аудармашыларды даярлау негіздері" пәні прагма-кәсіби сипатқа ие. Мақсаты болашақ аудармашыларда аудармашының кәсіби қызметінің іргелі факторларын игеру арқылы мәдениетаралық өзара іс-қимыл субъектілері ретінде кәсіби бағдарланған құзыреттерді қалыптастыру болып табылады.
Семестр 4
-
Кәсіби-ситуациялық коммуникативтік практикум I
Несиелер: 3Кәсіби ситуациялық коммуникативтік практикум коммуникативтік және мәдениаралық құзыреттіліктің дамуына және болашақ аудармашының кәсіби бағдарланған жағдайында мәдени-адекватты сөйлеу коммуникациясының стратегиясы мен тактикасын жасауға ықпал етеді. Оқытудың басты мақсаты - мәдениетаралық коммуникативті құзіреттілікті қалыптастыру және өзара қарым- қатынас субъектілері ретінде аудармашы студенттердің арасында шетелдік сөйлеу мәдениетін жетілдіру болып табылады.
Семестр 4
-
Оқу практикасы
Несиелер: 3Оқу практикасының мақсаты университетте алынған теориялық білімді бекіту; аударма қызметімен, оның құрылымымен және негізгі функцияларының мазмұнымен танысу, өзіндік практикалық жұмыстың біліктері мен дағдыларын қалыптастыру болып табылады.
Семестр 4
-
Дене шынықтыру
Несиелер: 8Пәннің мақсаты-студенттердің әлеуметтік жеке құзыреттіліктерін қалыптастыру және кәсіби қызметке дайындық үшін денсаулықты сақтауды, нығайтуды қамтамасыз ететін дене шынықтыру құралдары мен әдістерін мақсатты пайдалану, физикалық белсенділікті, нейропсихикалық стрессті және болашақ еңбек қызметіндегі қолайсыз факторларды тұрақты түрде қамтамасыз ету. Негізгі міндеттерң: жеке тұлғаның дамуындағы дене шынықтыруды түсінуді қамтамасыз ету; салауатты өмір салтына деген көзқарасты қалыптастыру.
Семестр 4
-
Философия
Несиелер: 5Пәннің мақсаты-студенттерде философия туралы идеяларды әлемді тану тәсілі, оның шындықты зерттеудің негізгі әдістері ретінде қалыптастыру. Пәннің негізгі міндеттері: философияны ғылым ретінде дамытудың негізгі кезеңдерін қарастыру; философияның негізгі категорияларын игеру; ғылыми дүниетанымды қалыптастыру үшін философиялық білім негіздерін пайдалану қабілетін дамыту; қазіргі өркениеттің даму проблемалары мен перспективалары туралы білімге ие болу.
Семестр 4
-
Аударма теориясы және дидактикасының когнитивті-концептуалдық негіздері
Несиелер: 7Бұл пәннің мақсаты - студенттердің аудармашыларды даярлаудың когнитивті және лингвомәдени әдістемесі аясында аударма теориясы мен дидактикасының когнитивті, тұжырымдамалық, лингвомәдени және әлеуметтік лингвистикалық негіздері туралы білімдерін игеруі. Курстың соңында қол жеткізілетін мақсаттар: - студенттердің «таным», «менталитет», «түсінік» және «тілдік салыстырмалылық», «мәдени сәйкестілік» және «когнитивті метафора» сияқты терминдер туралы түсініктерін дамыту; - студенттердің когнитивтік лингвистика және когнитивті аударма туралы түсініктерін, олардың лингвомәдениетімен және мәдениетаралық қарым-қатынасымен байланысын дамыту
Семестр 5
-
Кәсіби-ситуациялық коммуникативтік практикум II
Несиелер: 6Пәннің мақсаты - мәдениетаралық коммуникативті құзіреттілікті жетілдіру және студенттер бойында кедергісіз қарым –қатынас жасауға жеткілікті шетел тілін меңгеру барысында кәсіби (аударма) құзыреттілігін қалыптастыру. Шетелдік қарым-қатынасты кәсіби жағдаяттық мақсатта оқыту мамандық ерекшеліктеріне байланысты студенттердің оқылатын тілге деген қажеттіліктерін ескеруді көздейді.
Семестр 6
-
Өндірістік тәжірибе
Несиелер: 3Өндірістік практиканың мақсаты - оқу процесінде алған теориялық білімдерін қолдана отырып, кәсіпорынның немесе өндірістік ортаның нақты жағдайларында практикалық жұмыс дағдыларын алу; кәсіби қарым-қатынас дағдыларын қалыптастыру; кәсіби сана мен ойлауды қалыптастыруға жағдай жасау; кәсіби этика мен өзін-өзі ұстау стилін тәрбиелеу; студенттерді нақты мәселелермен және оларды шешу әдістерімен таныстыру.
Семестр 6
-
Халықаралық қатынастар саласындағы аудармашы
Несиелер: 4Пәннің мақсаты – халықаралық келіссөздерді жүргізе алу және халықаралық оқиғаларға жаңалықтар топтамасы форматында шолу жасай алатын машықтары мен дағдылары бар халықаралық қарым-қатынас саласындағы жоғары білікті мамандарды даярлау. Майнор студенттерді нормативтік құжаттама жүргізудің және жаңалық ақпараттарын ұйымдастырудың негіздерімен таныстырады, сондай-ақ олардың аудармасына бағытталады
Селективті тәртіп
Семестр 6
-
Кәсіби шетел тілі
Несиелер: 14Пәннің мақсаты- мәдениетаралық және коммуникативті компетенцияларды жетілдіру, сонымен қатар аудармашының кәсіби компетенциясын құру. Оқу барысында студенттер түрлі мәтіндермен жұмыс жасайды, саяси, экономикалық, әлеуметтік және тб тақырыптарды талқылайды, мәселелерді талдайды және оларды шешу жолдарын ұсынады. Оқыту нәтижесі- шетел тілі бойынша кәсіби коммуникативті компетенцияны құру және аударма саласын меңгерген маман даярлау болып табылады.
Селективті тәртіп
Семестр 6
-
Жазбаша аударма практикасы
Несиелер: 8Пәннің негізгі мақсаты cтуденттерді ағылшын тілінен қазақ/орыс тіліне аудару теориясына негізделген ережелерді практикада және кәсіби қызметтерінде қолдануға арналған арнайы мазмұндағы мәтіндерді толық жазбаша аударуға қажетті негізгі аудармашылық машықтар мен ептіліктердіқалыптастыруболыптабылады.Бұл курс білім алушылардың тіларалық коммуникация жағдайында баламалы жазбаша аударманы қамтамасыз етуде кәсіби-мамандандырылған құзыретін қамтитын мәдениетаралық-коммуникативтік құзыреттілікті қалыптастыруды көздейді.
Селективті тәртіп
Семестр 6
-
Медиакоммуникация саласындағы маман
Несиелер: 5Бұл пән еңбек нарығын талдау нәтижесінде анықталған дағдыларды зерттеуге және дамытуға бағытталған. Қазіргі кезде медиа-индустрия саласының негізгі бағыттарын ескере отырып, мамандар белгілі бір компанияның сыртқы ортамен қарым-қатынас құруы туралы білімге ие болады; сценарий жазу және медиа-мазмұнды қалыптастыру дағдыларын (видео, мәтіндік, визуалды) қалыптастырады; медианы жоспарлау дағдылары мен PR-дискурс және жарнама өнімдерін құру және аудару дағдыларына ие болады. Бұл курстың мақсаты - студенттерді заманауи медиа мәтіндерді аударудың маңызды дағдыларымен таныстыру; контент-талдау әдістерін медиа-индустрия саласында қолдану; мазмұнды дамыту негіздерін үйрену
Селективті тәртіп
Семестр 6
-
Көркем әдебиет аудармасының жанр-стилисткалық ерекшеліктері
Несиелер: 6Пән болашақ жазбаша / ауызша аудармашыларды кәсіби-бағдарлы даярлаудың ең өзекті аспектілерін қамтиды. «Көркем аударма теориясындағы заманауи бағыттар. Көркем әдебиеттің стильдік нұсқалары және әдеби жанр түрлерін аудару ерекшеліктері» курсы аудармашыны дайындаудың маңызды компоненттерінің бірі болып табылады. Пәнді игерудің мақсаты студенттерге мәдениетаралық қарым-қатынас субъектілері ретінде әдебиет пен көркем мәтіндермен байланысты салаларға бағытталған аударма саласындағы кәсіби пәндік құзіреттіліктерді дамытуға мүмкіндік беру болып табылады.
Семестр 7
-
Салалық аударма
Несиелер: 5Шет елдермен экономикалық ынтымақтастықты дамытқан кезде экономика және банктік менеджмент саласындағы мәтіндерді аудару мүмкіндігі ерекше маңызға ие. Салалық аударма саласында кәсіби аудармашыларға қажетті негізгі білімді, біліктілікті және дағдыларды қалыптастыру осы пәннің мақсаты болып табылады
Семестр 7
-
Ауызша аударма практикасы
Несиелер: 6Курстың мақсаты - студенттердің ауызша ізбе-із аударма және қағаздан аудару бойынша тәжірбиелік дағдыларын, оның ішінде саяси, экономикалық, ғылыми және конфессиялық дискурс саласындағы мәтіндерді қысқа мерзімді есте сақтау қабілеттерін және әмбебап курсивті аударма дағдыларын дамыту.
Селективті тәртіп
Семестр 7
-
Кросс-мәдени коммуникация саласындағы маман
Несиелер: 4Курстың мақсаты: болашақ аудармашылардың мәдениетаралық коммуникация саласы бойынша кәсіби және мамандандырылған құзыреттілігін дамыту және баспа орталығы саласы маманы үшін мәдениетаралық коммуникацияның принциптері, міндеттері, мәні мен маңыздылығы туралы түсініктерін қалыптастыру.
Селективті тәртіп
Семестр 7
-
Кәсіби-коммуникативтік практикум III
Несиелер: 3Пәннің мақсаты - кедергісіз қарым-қатынас үшін жеткілікті деңгейде шет тілін оқыту процесінде мәдени, коммуникативтік құзыреттілікті жетілдіру және студенттердің кәсіби, тұлғааралық және мәдениаралық өзара әрекеттесу мәселелерін шешу үшін қажет кәсіби (аударма) құзыреттілікті қалыптастыру. Шетелдік қарым-қатынасты кәсіби жағдаяттық мақсатта оқыту болашақ мамандықтың ерекшеліктеріне байланысты студенттердің оқылатын тілге деген қажеттіліктерін ескеруге бағытталған.
Семестр 7
-
Іскери коммуникация және экономика аудармасы саласындағы маман
Несиелер: 5Майнордың мақсаты - студенттерге бизнес және экономика саласындағы ауызша және жазбаша қарым-қатынас түрлерін аудару ерекшеліктерін үйрету, бизнес және экономика саласындағы нормативтік құжаттар мен ұйымдардың құқықтық актілерін аударуды түсіну мен түсіндіруді, бизнес және экономика саласындағы келіссөздерді, іскери сұхбаттарды жүргізу қабілетін үйрету болып табылады.
Селективті тәртіп
Семестр 7
-
Аударматану мен мәдениетаралық коммуникация арасындағы кіріктірілген өзара әрекеттестік
Несиелер: 6Пән аудармашыларды дайындаудағы мәдениетаралық қарым-қатынас теориясы мен практикасының негізгі аспектілерін, мәдениетаралық қарым-қатынастың лингвомәдени ерекшеліктерін және аударма теориясы мен тәжірибесіндегі мәдениетаралық қарым-қатынастың когнитивті-лингвомәдени негіздерін қамтиды. Мақсаты-аударма қызметінің когнитивті-әлеуметтік, лингвомәдениеттанулық, әлеуметтік-мәдени, концептуалды, тұлғаға бағытталған аспектілерінің әдіснамалық принциптерін және мәдениетаралық коммуникация субъектісінің қалыптасуының мазмұндық негізін қалыптастыру
Селективті тәртіп
Семестр 7
-
Дипломалды тәжірибе
Несиелер: 6Диплом-алды өндірістік практика студенттің кәсіби тәжірибесін тереңдетуге, жалпы және кәсіби құзыреттіліктерді дамытуға, оның өзіндік еңбек қызметіне дайындығын тексеруге, сондай-ақ мемлекеттік қорытынды аттестаттауға дайындыққа бағытталған. Диплом-алды өндірістік практика мақсаты дипломдық жоба дайындау және кәсіби-шығармашылық тапсырмаларын орындау болып табылады.
Семестр 8
-
Мамандандырылған кәсіби шет тілі
Несиелер: 9Курстың мақсаты студенттердің мәдениетаралық коммуникативтік құзіреттілігін және оның компоненттері ретінде коммуникативті және кәсіби – мамандырылған (аударма) құзіреттілігін қалыптастыру болып табылады. Курс арнайы кәсіби қарым-қатынас және сөйлеу пәні аясында кәсіби маңызды, яғни аударма дағдыларын қалыптастырады. Әр тақырып аудармашының болашақ кәсіби іс-әрекеті тұрғысынан қарастырылады: барлық оқу материалдары, әрбір жағдай олардың аударылу мүмкіндігі тұрғысынан талданады, бастапқы және мақсатты тілдер салыстырылады, ұқсастықтар мен айырмашылықтар түсіндіріледі..
Селективті тәртіп
Семестр 8
-
Мәдени-елтану модулі
Несиелер: 5Пәннің мазмұны студенттерге ағылшын тілді қоғам дамуының тарихи, географиялық, мәдени перспективасын аударма бағытында ұсынуға және оқытылатын елдердің әлеуметтік-саяси аспектілерін талдау дағдыларын дамытуға бағытталған. Пән оқытылатын тіл мен Қазақстан мемлекеті халықтарының салт-дәстүрлері мен әдет-ғұрыптарын, сондай-ақ жалпы және ерекше құбылыстарды анықтау мақсатында сол мемлекеттерде орын алып жатқан процестерді салыстырмалы талдауды көздейді.
Селективті тәртіп
Оқу жылы - 1
Семестр 1
-
Қоғамдық-саяси лексика және қоғамдық сөйлеу
Несиелер: 9Пәннің негізгі мақсаты студенттердің мәдениетаралық-коммуникативтік құзыреттілігін қалыптастыру болып табылады. Мәдениетаралық-коммуникативті құзіреттіліктің құрылымы-бұл күрделі жеке білім, оның ішінде өз мәдениеті мен басқа мәдениет туралы білімін, дағдыларын басқа мәдениет өкілдерімен өзара әрекеттесу кезінде қолданудың практикалық тәжірибесі
Селективті тәртіп
Оқу жылы - 1
Семестр 2
-
Мәдениетаралық қатысым және сөйлеу техникасы
Несиелер: 10Пән студенттердің вербалды және бейвербалды мәдениетаралық қарым-қатынас құралдарын меңгеруге, студент-аудармашылардың шет тілінде сөйлеу мәдениетін жетілдіруге, оқытылатын шет тілінің тілдік бірліктерін нормативтік пайдалану дағдыларымен қабілеттерін жетілдіру мақсаттарын көздейді. Пәнінің негізгі мақсаты – мәдениетаралық өзара әрекеттестіктің субъектісі ретінде студенттердің аудармашыларының ағылшын тіліндегі мәдени және ауызша байланысын дамыту.
Оқу жылы - 2
Семестр 4
-
Кәсіби қызметті цифровизациялау модулі
Несиелер: 3Бұл пәннің мақсаты кәсіби қызмет саласында заманауи цифрлық технологияларды қолдану дағдыларын меңгерген жоғары білікті мамандарды дайындау болып табылады. Ағымдағы мәселелерді анықтай білу және оларды компьютерлік технологиялар көмегімен тиімді шеше білу студенттердің білім беру құзыреттілігінің маңызды шарты болып табылады. Курс студенттердің жеке білім алу мүдделерін білдіру үшін қолайлы жағдай жасауға және кәсіптік салада сандық технологияларды пайдалану бойынша дағдылар мен білімді меңгеруге көмектесетін кәсіби қызметті цифрлау саласындағы құрал болып табылады
Селективті тәртіп
Оқу жылы - 3
Семестр 5
-
Екінші шет тілінің жазбаша және ауызша сөйлеу мәдениеті
Несиелер: 8Берілген пән студенттерге халықаралық стандартқа сай 2-шетел тілінде жазбаша және ауызша сөйлеудің, құжаттарды жүргізудің мәдениеті негіздерімен, тілді қолданушылардың ерекшелігіне сай іскери және жеке құжаттармен танысуға мүмкіндік береді. Пәннің мақсаты-жазбаша және ауызша сөйлеу мәдениетін қалыптастыру, дамыту және жетілдіру.
Селективті тәртіп
Оқу жылы - 3
Семестр 6
-
Код ON1
мамандықтың жоғары әлеуметтік маңыздылығын, кәсіби этика принциптерін түсінеді, кәсіптік қызметте қолданылатын пәндік саланы пайдалана біледі , аударма ережелері мен нормалары, халықаралық қарым-қатынас этикетін құрайтын әмбебап мінез-құлық ережелері мен нормаларын білу, түсіну және сақтау негізінде әртүрлі мәдениеттер өкілдерімен өзара түсіністікке қол жеткізе алады, сондай-ақ басқа мәдениеттер өкілдерімен өзара қарым-қатынас орната алады - олардың мәдени құндылықтарын тану, қарым-қатынас кезінде пайда болған өмір салты, салт-дәстүрлер және т.б.айырмашылықтарға толеранттылық таныта алады
-
Код ON2
бастапқы мәтіннің лингво-когнитивті, прагмафункционалды ерекшелігін ескеріп, аудармаға дейінгі талдауды орындай отырып, кәсіби дискурс шеңберіндегі мәтіндерді аударудың лингвистикалық және экстралингвистикалық факторларын талдай және анықтай алады, зерттелетін тілдің тілдік бірліктерінің ерекшеліктерін ана тілінің және басқа шет тілдерінің ерекшеліктерін аударма нормаларын ескере отырып үлгілей алады және салыстырады
-
Код ON3
психикалық, психофизиологиялық дамудың және инклюзивті білімнің жалпы, нақты және жеке ерекшеліктерін ескере отырып, әртүрлі жастағы мінез-құлық пен қызметті реттеу ерекшеліктерін біледі; әртүрлі жас деңгейлерінде мәдениетаралық өзара әрекеттесу жағдайында коммуникативтік іс-әрекеттер мен қарым-қатынастың тиісті әдістерін және стратегияларын таңдау арқылы ресми және бейресми тұлғааралық және мәдениетаралық қарым-қатынастың түрлі жағдайларында әлеуметтік-мәдени білімдерді, дағдыларды, дағдыларды қолдана алады
-
Код ON4
cөйлеу қызметінің барлық түрлерін және ауызша, жазбаша сөйлеу мәдениетінің негіздерін, қарым-қатынастың әртүрлі салалары мен жағдайларында тілді пайдалану біліктері мен дағдыларын меңгерген, нақты коммуникативтік жағдайға байланысты және оларды пайдаланудың әлеуметтік-мәдени нормаларына сәйкес өзара түсіністікке қол жеткізу үшін ауызша және вербалды емес қарым-қатынастың әртүрлі тәсілдерін, тактикасы мен стратегиясын талдайды, синтездейді
-
Код ON5
кәсіби этиканы сақтайды, коммуникативтік-прагматикалық стратегияларды, коммуникация, мәдениетаралық коммуникация, шет тілдік қарым-қатынас мәдениеті туралы негізгі ұғымдарды тұжырымдайды; оқытылатын тіл елі және Қазақстан мәдениеттерінде қабылданған ортақ және өзгеше құндылықтар, дәстүрлер мен әдет-ғұрыптарды меңгереді;
-
Код ON6
қажетті материалдарды өз бетінше зерттейді, аударма үшін қажетті ақпаратты таба алады, талдайды, ресми-іскерлік стильдің ерекшеліктерін сақтай алады, осы тіл ұжымында қабылданған ережелер мен стереотиптерге сәйкес әртүрлі типтегі мәтіндерді құра алады; арнайы терминдер мен мәтіндерді аудару кезінде аударма әдістерін дұрыс таңдайды және қолданады;
-
Код ON7
кәсіби қызметті жүзеге асыру үшін негізгі ақпараттық-коммуникациялық және цифрлық технологияларды қолдана алады
-
Код ON8
әлемдік және Қазақстанның саяси және әлеуметтік түсініктерінің негізгі даму кезеңдерін категориялық аппарат арқылы түсіндіреді; мәдениеттану мен психологияның теориялары мен негізгі ұғымдарын дәлелді түрде баяндайды
-
Код ON9
ақпаратты әртүрлі тәсілдермен жүйелеп, бастапқы мәтінді қабылдау мен аударма мәтінін генерациялаудың параллельді процессімен дұрыс аударма шешімдерін қабылдау қабілетіне қол жеткізген, аударманы лексикалық балама нормаларын, тілдің грамматикалық және стилистикалық нормаларын сақтай отырып жүзеге асырады
-
Код ON10
бизнес және экономика, дипломатия, медиакоммуникация саласы бойынша ауызша және жазбаша аударма ерекшеліктерін меңгерген
-
Код ON11
кәсіби дискурс шеңберінде бастапқы және аударылған мәтінді жан-жақты трансформациялық талдауды жүзеге асыра отырып, орындалған аударманы сапалы талдау критерийлерін меңгерген
-
Код ON12
әлеуметтік-мәдени ортаны ескере отырып, аударма теориясындағы заманауи процесстер мен бағыттарды талдайды және аударма теориясы мен практикасы үшін маңызды лингвистика мен мәдениетаралық коммуникацияның когнитивті-тұжырымдамалық негіздеріне сүйене алады; әдеби-жанрлық мәтіндер аудару барысында және белгілі бір коммуникативті жағдайдың белгілі бір әлеуметтік-мәдени стилистикалық контекстінде тілдік және тілдік емес мағыналарды декодтау және барабар түсіндіру үшін қажетті білім мен дағдылар жүйесін жұмылдыра алады;
-
Код ON13
Салааралық жоғары сапалы аударманы жүзеге асыру үшін табиғи тілді формальды және когнитивті модельдеу әдістерін меңгерген
6B02307 Аударма Ісі
БакалавриатЛ.Н.Гумилев атындағы Еуразия ұлттық университеті
БББТ: B036 Аударма ісі
Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша, Ағылшын тілі6B02311 Аударма ісі
БакалавриатБаишев Университеті
БББТ: B036 Аударма ісі
Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша6B02312 Аударма ісі
БакалавриатАбай Мырзахметов атындағы Көкшетау университеті
БББТ: B036 Аударма ісі
Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша6B02302 6B02302 Аударма ісі
БакалавриатЗулқарнай Алдамжар атындағы Қостанай әлеуметтік-техникалық университеті
БББТ: B036 Аударма ісі
Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша6B02301 6B02301-Аударма ісі
БакалавриатЕ.А. Бөкетов атындағы Қарағанды мемлекеттік университеті (ҚарМУ Е.А.Бөкетов)
БББТ: B036 Аударма ісі
Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша6B02335 Аударма ісі
БакалавриатҚожа Ахмет Ясауи атындағы Халықаралық қазақ-түрік университеті
БББТ: B036 Аударма ісі
Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Қазақша6B02302 6B02302-Аудармашы-референт
БакалавриатЕ.А. Бөкетов атындағы Қарағанды мемлекеттік университеті (ҚарМУ Е.А.Бөкетов)
БББТ: B036 Аударма ісі
Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша6B02320 Аударма ісі
БакалавриатМ.Әуезов атындағы Оңтүстік Қазақстан университеті
БББТ: B036 Аударма ісі
Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша, Ағылшын тілі6B02301 Аударма ісі
БакалавриатҚазақстан-Американдық еркін университеті
БББТ: B036 Аударма ісі
Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша6B02313 Аударма ісі
БакалавриатМ.Х.Дулати атындағы Тараз өңірлік университеті
БББТ: B036 Аударма ісі
Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша6B02307 Аударма ісі
БакалавриатЕуразия гуманитарлық институты
БББТ: B036 Аударма ісі
Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша6B02302 Аударма ісі
БакалавриатШ. Уәлиханов атындағы Көкшетау университетi
БББТ: B036 Аударма ісі
Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша6B02303 Аударма ісі
БакалавриатҚазақстан инновациялық және телекоммуникациялық жүйелер университеті
БББТ: B036 Аударма ісі
Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша6B02301 Аударма ісі
БакалавриатБатыс Қазақстан инновациялық-технологиялық университеті
БББТ: B036 Аударма ісі
Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша6B02312 Аударма ісі
БакалавриатҚазақ-Орыс Халықаралық Университеті
БББТ: B036 Аударма ісі
Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша6B02302 Аударма ісі
БакалавриатҚ. Жұбанов атындағы Ақтөбе өңірлік мемлекеттік университеті
БББТ: B036 Аударма ісі
Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша6B02301 Аударма және аударматану
БакалавриатХ.Досмұхамедов атындағы Атырау университеті
БББТ: B036 Аударма ісі
Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Ағылшын тілі6B02302 Аударма ісі
БакалавриатАбай атындағы Қазақ Ұлттық педагогикалық университеті
БББТ: B036 Аударма ісі
Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша6B02304 Аударма ісі (батыс тілдері)
БакалавриатӘл-Фараби атындағы Қазақ ұлттық университеті
БББТ: B036 Аударма ісі
Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша, Ағылшын тілі6B02302 Аударма ісі (ағылшын тілі)
БакалавриатА.Байтұрсынов атындағы Қостанай мемлекеттік университеті
БББТ: B036 Аударма ісі
Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша, Ағылшын тілі6B02302 Аударма ісі
БакалавриатИнновациялық Еуразия университеті
БББТ: B036 Аударма ісі
Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша6B02301 Аударма ісі
Бакалавриат"Тұран" университеті мекемесі
БББТ: B036 Аударма ісі
Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша6B02301 Аударма ісі
БакалавриатОңтүстік Қазақстан мемлекеттік педагогикалық университеті
БББТ: B036 Аударма ісі
Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша, Ағылшын тілі6B02303 Мәдениаралық және коммуникативтік аударма
БакалавриатКаспий университеті
БББТ: B036 Аударма ісі
Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша6B02303 Аударма ісі
БакалавриатМанаш Қозыбаев атындағы Солтүстік Қазақстан мемлекеттік университеті
БББТ: B036 Аударма ісі
Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Ағылшын тілі6B02304 Техникалық аударма
БакалавриатКаспий университеті
БББТ: B036 Аударма ісі
Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша6B02303 Аударма ісі
БакалавриатТорайгыров университеті
БББТ: B036 Аударма ісі
Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша6B02301 Аударма Ісі
Бакалавриат«Тұран-Астана» университеті
БББТ: B036 Аударма ісі
Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша6B02301 Аударма ісі
БакалавриатСәрсен Аманжолов атындағы Шығыс Қазақстан мемлекеттік университеті
БББТ: B036 Аударма ісі
Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша6B02303 Аударма ісі
БакалавриатSilkway Халықаралық университеті
БББТ: B036 Аударма ісі
Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский6B02308 Аударма ісі
БакалавриатОрталық- Қазақстан Академиясы
БББТ: B036 Аударма ісі
Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский6B02307 Аударма ісі
БакалавриатАқтау гуманитарлы-техникалық университеті
БББТ: B036 Аударма ісі
Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша6B02335 Аударма ісі
БакалавриатҚорқыт Ата атындағы Қызылорда университеті
БББТ: B036 Аударма ісі
Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Қазақша6B02310 АУДАРМА ІСІ
Бакалавриат"Астана" Университеті
БББТ: B036 Аударма ісі
Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша6B02301 Аударма ісі
БакалавриатҚазақ ұлттық қыздар педагогикалық университеті
БББТ: B036 Аударма ісі
Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша, Ағылшын тілі6B02301 Аударма iсi
БакалавриатM.S. Narikbaev atyndaǵy KAZGUU Universiteti
БББТ: B036 Аударма ісі
Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Ағылшын тілі6B023 02 - Переводческое дело (восточное направление) Кәсіби-салалық аударма маманы
БакалавриатАбылай хан атындағы Қазақ халықаралық қатынастар және әлем тілдері университеті
БББТ: B036 Аударма ісі
Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша6B02301 Аударма ісі
БакалавриатШет тілдер және іскерлік карьера университеті
БББТ: B036 Аударма ісі
Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша, Ағылшын тілі6B023 01 Аударма ісі
БакалавриатАбылай хан атындағы Қазақ халықаралық қатынастар және әлем тілдері университеті
БББТ: B036 Аударма ісі
Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша, Ағылшын тілі6B02301 Аударма ісі
БакалавриатІлияс Жансүгіров атындағы Жетісу университеті
БББТ: B036 Аударма ісі
Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша6B02302 Аударма ісі
БакалавриатСемей қаласының Шәкәрім атындағы университеті
БББТ: B036 Аударма ісі
Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша6B02301 Аударма ісі
БакалавриатОрталық-Азия Университеті
БББТ: B036 Аударма ісі
Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша, Ағылшын тілі6B02301 Аударма ісі
БакалавриатУниверситет КИМЭП
БББТ: B036 Аударма ісі
Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Ағылшын тілі6B02301 Аударма ісі
БакалавриатҚызылорда "Болашақ" университеті
БББТ: B036 Аударма ісі
Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша6B02302 Аударма ісі
БакалавриатШ.Есенов атындағы Каспий мемлекеттік технологиялар және инжиниринг университеті (Yessenov University)
БББТ: B036 Аударма ісі
Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша, Ағылшын тілі6B02320 Аударма ісі
БакалавриатАкадемик А. Қуатбеков атындағы Халықтар достығы университеті (Halyqtar dostyǵy)
БББТ: B036 Аударма ісі
Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша, Ағылшын тілі6B02302 Аударма ісі
БакалавриатСулейман Демирел атындағы университет
БББТ: B036 Аударма ісі
Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Ағылшын тілі6B02301 Аударма және аударма ісі
БакалавриатАстана халықаралық университеті
БББТ: B036 Аударма ісі
Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша, Ағылшын тілі6B02317 Аударма теориясы мен практикасы (орысша-қазақша/қазақша-орысша)
БакалавриатАбай атындағы Қазақ Ұлттық педагогикалық университеті
БББТ: B036 Аударма ісі
Жаңа білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша